今天在书架上挑选,该看什么书,突然看到了《堂吉诃德》,便拿了起来。
这本书是去年12月买的,至今还未翻开读过。

翻开书页,第一页照例是作者塞万提斯的简介和译者杨绛先生的简介。
简介里有一段话:
俄国批评家别林斯基说:“在欧洲所有一切文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活的琐屑和庸俗与伟大和美丽表现得如此水乳交融......这样的范例仅见于《堂吉诃德》。”
之前就知道这本书是世界名著,看了短短的简介,让小圣对它更加有欲望去读下去。

小圣读书有一个习惯,喜欢从头到尾逐字逐句读,生怕漏掉什么重要的信息,更不用说这么著名的世界文学了。
简介之后是杨绛先生所写的序。
先是简要说了一下《堂吉诃德》这本书的作者塞万提斯的生平及考据。
接着花了整整六页来写不同时代很多人对于塞万提斯、《堂吉诃德》主人公堂吉诃德的评价、以及读这本书的观后感。
比如:
- 法国十九世纪批评家艾米尔·蒙泰居(Émile Montégut)在他的《文学典型和美学幻想》( Types littéraires et fantaisies esthétiques, 1833)里,把堂吉诃德、哈姆雷特、少年维特、维尔海姆·麦斯特(Wilhelm Meister)四个角色称为合乎美学标准的四种典型。

2.十七世纪西班牙批评家瓦尔伽斯(Tomás Tomayode Vargas)说:“塞万提斯不学无术,不过倒是个才子,他是西班牙最逗笑的作家。”
虽然现代西班牙学者把塞万提斯奉为有学识的思想家和伟大的艺术家,“不学无术”这句考语在西班牙己被称引了将近三百年。
可见长期以来西班牙人对塞万提斯和《堂吉诃德》是怎样理解的。
3.艾狄生把《堂吉诃德》和勃特勒(Samuel Butler)的《胡迪布拉斯(Hudibras)》并称为夸张滑稽的作品,
4.谭坡尔(William Temple)甚至责备塞万提斯的讽刺用力过猛,不仅消灭了西班牙的骑士小说,连西班牙崇尚武侠的精神都消灭了。
5.散文家斯蒂尔(Richard Steele)、小说家笛福、诗人拜伦等对塞万提斯都有同样的指责。
6.斐尔丁在《咖啡店里的政治家(The Coffee-House Politician)》那个剧本里说,世人多半是疯子,他们和堂吉诃德不同之处只在疯的种类而已。
7.夏夫茨伯利(Shaftesbury)也把《堂吉诃德》看作夸张的讽刺。
8.法国近代小说家法郎士(Anatole France)也把堂吉诃德看做一个值得敬佩的人,他说:
“我们每人心里都有一个堂吉诃德,一个桑丘;我们听从的是桑丘,但我们敬佩的却是堂吉诃德。”

杨绛先生还写道:作 品的客观效果超出作者主观意图,已是文学史上的常谈。
塞万提斯当初只打算写一个短短的讽刺故事,他创造堂吉诃德并不像宙斯孕育智慧的女神那样。智慧的女神出世就是个完全长成的女神;她浑身披挂,从宙斯裂开的脑袋里一跃而出。
堂吉诃德出世时虽然也浑身披挂,他却像我国旧小说里久死还魂的人,沾得活人生气,骨骼上渐渐生出肉来,虚影渐渐成为实体。
他只求“讲来不失故事的真实就行”。

堂吉诃德有些品质是塞万提斯本人的品质,也许有时塞万提斯还把自己的识见和情感分给了一些给堂吉诃德。
堂吉诃德不是怪物,却是典型人物。
我们看一个具体的活人,不易看得全,也不能看得死,更不能用简单的公式来概括。对堂吉诃德正也如此。这也许说明为什么《堂吉诃德》出版近四百年了,还不断地有人在捉摸这部小说里人物的性格。

看完杨绛先生写的序,让我觉得她真的是一个非常严谨的译者。
比如:
- 名字。她会把中文名和原语言名都写上。
- 每一句话如果有出处,就一定会注释,出处在哪里,是谁在哪本书第几章第几页。
- 还有考据最专业的版本是哪一版,然后她所翻译的是从哪一个版本而来。

海涅写的精印本《堂吉诃德》引言,小圣还有七页没看完,也简要说一下。
他说:
1.上帝创造天地, 把讽刺搀在里面, 大诗人在印刷成书的小天地里, 也就学样。
2.天才的那支笔总比执笔的人还来得伟大,笔锋所及总远在作者意计之外。
3.英国有莎士比亚,西班牙有塞万提斯,都是出类拔萃的人物。
这两位诗人不仅是当时开的花,而且替后世伏了根。
大家因为莎士比亚的作品在德国和现在的法国起了影响,就推他为后世戏剧艺术的开山祖师。
我们也应该推尊塞万提斯为近代小说的开山。
4. 大诗人的手段总是这样,一面除旧,一面布新,决不会有所破而无所立。

这个海涅的写的引言是钱钟书先生翻译的。
虽然还没开始读正文,但是读完前面杨绛先生的序,还有读了一半海涅的引言,已经让小圣迫不及待想开始读正文了,想看看堂吉诃德到底发生了哪些事,说了什么话。
看文章的小伙伴们有没有看过《堂吉诃德》的呢?欢迎来评论,一起探讨。
作者简介:全职宝妈,理财投资,英语学习,好书分享,什么都会一点点。
愿你历尽千帆,不染岁月风尘。
愿时光慢走,韶华温柔待你如旧。
愿在文字里相遇的每个你,终会有个人伴于身侧,用余生为你暖一盏茶,晚风微扬时提醒你回家。