春运不是“spring transportation”,黄牛也不是“yellow bull”!
春运= Spring Festival travel rush
例句:
This year's Spring Festival travel rush (Chunyun), which will begin on January 21,is expected to see billions of passenger trips across the country.
今年的春运是1月21日开始,预计全国客流量将非常大。
或者也可以这样表达
春运= transport during the Spring Festival period
*贩票**子/黄牛=scalper美 [ˈskælpər]
例句:He bought the ticket at a high price from a ticket scalper.
他从一个*贩票**子手里高价买了张黄牛票。
或者也可以这样表达
*贩票**子/黄牛=ticket tout(tout美 [taʊt] 兜售)
例句:A ticket tout offered me a two pound ticket for ten pounds.
*贩票**子索价十镑向我兜售原价两镑的票子。
知识扩展:
客流高峰期 peak time for passenger transport
24小时售票窗口 24-hour ticket
sales windows
动车 bullet train
高铁 high-speed train
售票处 ticket office/booking office
自动取票机 Eticket Pick-up Machine
候车大厅 station hall
检票员 ticket inspector
硬座 hard seat
软卧 soft sleeper
站票 standing-room-only ticket
改签 ticket changing
退票 return a ticket
晚点 be late/behind schedule
新航道英语专注英语15年,只为了您的英语更上一层楼!

苏州英语学习交流QQ群965697555,欢迎进群一起学习交流,共同分享学习生活中的点滴进步和发现的乐趣!
苏州新航道校址:苏州市工业园区星海大厦五楼;预约电话:18705141007(来访前请电话预约)