砼妹只想问问“钢筋混凝土”大桥的翻译到底难倒了多少英语六级考生~
绞尽脑汁用稀薄的单词量拼凑的错误答案唯一作用就是感动了自己
考生表示:太“南”了……


正解:
钢筋混凝土大桥
reinforced concrete bridge

图片来源:图虫创意
接下来让我们来看看四六级翻译中那些让人匪夷所思的神翻译吧:
① 干饭人,干饭魂,干饭人吃饭得用盆!嘴上热热闹闹,到了考场上, “团圆饭”硬是翻
译不出来……
round rice? 圆圆的饭?
circle dinner? 边转边吃?
eat together? 一起干饭?

答应砼妹,继续做个坚强认真的干饭人,这样明年才有力气重新来过……
正解:
团圆饭
family reunion meal

图片来源:图虫创意
② “辛辣食物”不会翻译?没关系我们慢慢地拼凑,慢慢地拼凑,拼凑成一个完全不属于真正的“它”
Drink a lot of water after eating?
La food?
Crazy food?
正解:
辛辣食物
spicy food

图片来源:图虫创意
除此之外,关于很多翻译也是让人哭笑不得 ↓

嗯……总而言之很多考生表示此次考试体验还不错,
试卷纸张质量很好,
监考老师很负责,
听力*放播**很清晰,
必须要给五星好评,
明年还会再来的!