在现代的普通话当中,“瑞”这个字只标注了一个读音“ruì”。不过,在古代汉语当中,它的读音则是“shui”。
对此,《康熙字典》明确记载道:“瑞,唐韻,是伪切。”而在不少地区的方言当中,“瑞”依旧保留着古音读法,胶东半岛很多县市区就是如此。
这种“瑞水相近”的读音现象,在人名和地名上有直观体现。就地名而言,莱西市的“水台”村就是一个比较有代表性的例子。

水台,位于莱西市区以北,313省道沿线。关于该村名称的由来,《莱西县地名志》记载道:明洪武年间,张氏由山西迁来建村,原址在现村西北洼,村后有一涝台沟,因而取名为“涝台”。后遭水灾,择迁现址,以嘉言易名瑞台。民国时演化为水台(以谐音而演化)。
上述记载共提及三个称呼,分别是“涝台”“瑞台”和“水台”。其中,“涝台”暂未见详细佐证,而“瑞台”则在别的史料中亦有明确提及,要说起来,这还与清代当地考出的一位进士有关。
有趣的是,这位进士的名字中也带个“瑞”,叫作“李瀛瑞”。

李瀛瑞,字海屿,清代莱阳县水台村人(注:当时写作瑞台,后面有解释权奥),生于道光二十三年(癸卯,1843年),拔贡出身,后在顺天乡试考中举人,在光绪九年(1883年)癸未科会试考取进士。
成为进士之后,李瀛瑞曾出任刑部主事一职,并被派赴欧西各国考察政治,著有《欧西风土记》一书。但可惜的是,他虽学识丰富,但未来得及回朝施展才能,就中途逝于芝罡旅舍。朝廷闻讯,加以抚恤,赠予员外郎官职。抚恤之事,在《清实录》中就有记载。
由于李瀛瑞考中了进士,他故乡所在的村庄也被记载到了官方编撰的会试硃卷当中。而在这份硃卷里,李瀛瑞的村庄标注的就是“城西五十里瑞台村”(注:当时尚无莱西,这里的城西五十里,是以莱阳城为参照物)。由此可见,“水台”村过去的确曾写作“瑞台”村。

按照民国版《莱阳县志》的记载,李瀛瑞在芝罘去世之后,遗骸归葬故里,墓址就在瑞台村的西边。
另外值得一提的是,根据会试硃卷的说法,李瀛瑞所出身的瑞台李氏,系老莱阳县有名的“车道李”的分支。“车道李”这个称呼,与四世祖李茂的善行义举有着直接关系。
对此,《莱阳县志》载:“义民李茂,李家疃村(现莱西市水集街道的李家疃)人,(明)成化间辖粟助帪,往取粟者车马络绎,人呼为车道李云。”祖上有德而后世子孙有功名,这也应了那句老话:“积善之家,必有余庆。”