翻译中文附后
Written on 6 July 2003
A Dusk of Summer
Written by Chu Huai
It is a day in summer again. The sun is setting. When I bath in golden sunlight I always remember a dusk of summer in 1979. In summer of the year, I was selected and dispatched to county town of Sheyang to attend a training class of physics teacher by my former work unit, which was held by Yancheng Administrative District.
One afternoon, it had been dusk after our class. My classmate, Lao Li and I took walk due west on way along Sheyang River. Passing blocks, we came to a widest field. When we saw the big orange setting sun hanging in sky over west horizon, I chanted with pleasure:
“How beautiful you are,
Setting sun!
You wear golden clothes,
And sprinkle your brilliance to every place.
The sky is writing a poem for you,
Beautiful sun!
Why do you yet want to set?
Do you let your beauty remain in our spirit?”
After chanting, I said to him: “How beautiful the nature really is! How fine it would be if the world hadn’t war, hatred, plague, jealousy and self-interest!” As soon as I finished my words he said to me: “You are right, but that is Pandora’s mistake.” After saying, he smiled and shrugged his shoulders to me.
It was very hot the day. There were no any cloud and no gentle breeze in sky but the setting sun like orange fireball. Looking cool water in the river, we felt comfortable in our mind. “How about bathing in the river?” suddenly he proposed to me. Frankly, he said what I wanted to say. Immediately I agreed. As a result, we jumped into the river. The water wasn’t deep. It only came to our breasts. First we swam in the river and then we began to bathe. Perhaps feeling cool and comfortable, Lao Li pretended sadness in humor and sang:
“I’m agony.
My wife dates her sweetheart deviating from me.
I can’t suffer from the pain.
Thereupon I want to end life of me.
I killed myself by hang,
The bench yet stood for me
But the rope was broken off,
As it was a line like thin of spun yarn.
I had to jump into a river to commit suicide,
Unlucky water didn’t drown me,
For water was too shallow,
Only coming to my knee.
Ow!
God, why do you in this wise treat me?
Why?
I’m agony.
Agony comes to me!”
Suddenly he stopped singing and asked me: “Have you heard the song?” “No.” I answered. Then he told me that the song was first sung by a popular singer in Canada but he didn’t know who is writer of lyrics for the song. He asked me: “How do you think of protagonist in the song?” “I think the song is humor and interesting but the protagonist seem to be a weak character.” I said. “You are wrong. He was releasing himself from his pain.” he said, “When one falls into pain, he should release himself. For releasing himself, he always has some ways of releasing. If you fall into pain, perhaps you go into a cinema to see a film or listen to some music or stroll in some shops for releasing yourself.” he continued. “Maybe you are right.” I said to him after he finished saying, but I yet doubted in mind if protagonist in the song could release himself through acting in his play.
After bathing, we returned to the training school with comfortable cool.
Recalling the dusk, I yet feel very interesting now. But that it gave me deep impression is Lao Li’s preach that was one should release himself from his pain. Yes, one should learn to release himself from his pain and has a sun in his mind no matter how he falls into frustration or pain in his life. His heart should also fill golden sunshine like setting sun in dusk of summer even if some thing he’s doing will has no result finally. Although it is a pity it is yet magnificent.
译文:
夏日黄昏
原文:楚槐 / 翻译:楚槐
又是一个夏日,又是一轮夕阳。每当我沐浴在这金色的阳光中,总能使我想起1979年夏季那个夏日的黄昏。那年夏季,我被原工作单位选派到射阳县城参加盐城地区组织的物理教师培训。
一天下午,课后,已是黄昏。同班同学老李和我沿着射阳河岸向正西方向散步。走过街区,来到广阔的田野,当我们看到一轮很大的橘红色的夕阳悬挂在西边地平线的上空时,我愉快地吟颂起来:
“夕阳,
你多么瑰丽!
你穿着金黄色的衣裳,
把美丽洒满大地。
美丽的夕阳,
苍穹正在为你写诗!
你为什么还要西沉,
是让美摹画进记忆?”
吟颂后,我对他说:“大自然真美!如果这世界没有战争、仇恨、瘟疫、嫉妒和自私,该有多美好!”我话音刚完,他即刻对我说:“你说得没错,不过那是潘多拉的不是。”说完,他对我笑了笑并耸了耸肩。
那天很热,除了火球一般的夕阳,天空没有一朵云,没有一丝风。望着凉爽的河水,我们心里感觉有几分惬意。“到河里洗个凉水澡怎么样?”他突然建议说。说实在的,他的建议说到我心里,我当即同意。于是,我们跳到了河里。河水不深,仅齐胸部。我们先是嬉水游泳,然后开始洗浴。或许是凉爽的河水带来了舒服,老李幽默地假装悲伤起来,唱开了:
“我好痛苦,
我的爱妻背着我和情人幽会,
我痛苦难忍,
我想一死了之。
于是我上吊自杀,
可站脚的凳未倒,
绳子断了,
原来绳子太细。
我只好投河自尽,
可倒霉的河水淹不死我,
原来河床太浅,
水仅漫过我的双膝。
唉!
老天呀,你为什么这样捉弄我?
为什么?
我好痛苦,
好痛苦!”
突然,他停下不唱,问我:“你听过这首歌吗?”“没有。”我回答他说。然后他告诉我这首歌的原唱是加拿大的一位流行歌手,但不知道这首歌的词作者是谁。他问我:“你怎样认为这歌里的主角?” 我说:“这歌挺诙谐有趣,不过歌中的主人公似乎脆弱。”听后,他说:“你错了。他正从痛苦中释放自己。”接着他又说:“当一个人陷入痛苦,应该释放自己。缓解痛苦,也总有释放的形式。假如你陷入痛苦,也许你会去电影院看场电影或听听音乐或逛逛商店来缓解缓解,释放一下。” 听后,我对他说:“可能你是对的。”不过在心里,我仍然怀疑那歌中的主人公这样做戏能否可以缓解他的痛苦。
经过一番洗浴后,带着凉爽,我们回到了培训学校。
回想到那个夏日的黄昏,现在我仍觉有趣。不过印象最深的还是老李的说教:人在痛苦中应该释放自己。是的,在人生中,不论遇到什么挫折或苦痛,要学会解脱,心中装着太阳,即使有些事无可挽回,心里也要像夏日黄昏的夕阳那样充满金色,虽有遗憾,但很瑰丽。
写于二〇〇三年七月六日
翻译于二〇一二年十月三日
原著版权,抄袭必究
