在无老师传统的托福作文巨讲堂的基础上,再开一个新的托福口语和作文绑定词系列,在此之前用的名字是“词伙”,但是想一想,还是不要蹭顾家北老师的热度和流量,因此无老师决定重新起一个名字,就叫做“绑定词”吧。

有的人会把“绑定词”这个词理解为英语当中的固定搭配,但是无老师觉得,把“绑定词”理解为固定搭配还不是特别的妥当。因为在传统的理解当中,固定搭配往往指的是一些约定俗成的,恒定不变的特定表达。在传统的固定搭配当中,往往是除了一些时态的变化之外,这个固定搭配的词语不会有太多的变化。
但是在无老师今天所说的“绑定词”,很多的时候是可以有变化的,在无老师的角度来看,“绑定词”应该属于“比较地道的表达”,也就是在此之前很多时候被我们忽略掉的,特定语境下的词语的比较地道的表达形式,在一定的语境下,我们就应该用这种表达形式,以及在真正的英语国家当中,说到特定内容的时候,人们就会用这种表达形式。当然这并不是唯一一种表达形式,表达形式有可能还有很多其他的类型,但是这属于其中的一种。比如说evolving challenges表达的意思就是:“变化的挑战”。当然,用changing challenges也可以,但是用
“绑定词”不是一种中式表达,不是一种中式英语,不是我们通过单词和语法,生搬硬套的一种表达形式,而是在地道的英语国家当中,人们都说到这个词,当说到这个概念的时候,确实会使用的地道的表达方法。
因此当这些词,一旦运用到我们的口语和作文当中,就会让考官听来或者看来,你的英语非常的地道,而不是通过单词和语法生搬硬套的,在真正的英语环境当中没有的表达形式。但是又不完全等同于固定搭配或者习语。习语往往是指因特定典故引申出的特定用法,一般与字面意思差异较大。举个例子就是,a baker's dozen:意思是十三,而不是面包师的一打。
接下来将会有一系列的内容来扩充我们的“绑定词”库,当然英语本身是不分家的,我们很难将某些词称之为雅思绑定词,而另外一些词称之为托福绑定词,为了方便各位无花果理解,因此无老师在此称之为“托福口语、作文绑定词”,但是实际上不管是雅思绑定词还是托福绑定词,其实都是可以通用的,当然也可以应用于4级、6级、以及考研英语当中。
原文:We must ask ourselves now, as educators did then, how best to serve a generation of students as they face evolving challenges that stem from changing demographics, rising income inequality, political tumult and doubts about whether the nation can overcome its deepest divides.
翻译:我们现在问我们自己,作为教育工作者,如何服务于学生这一代,当他们面对新出现的各种挑战,这些挑战源于变化的民主,愈演愈烈的收入不公平,政治的动荡,以及怀疑这个国家是否能够克服这种深深的撕裂。
绑定词:
evolving challenges 变化的挑战
rising income inequality 越来越多的收入的不公平
overcome its deepest divides 克服深深的撕裂(适当语境下可以代指贫富差距)
原文:How do educators sustain the standards of excellence that have made American higher education an international model, while adapting to changing circumstance?
翻译:教育工作者如何才能维持杰出的标准,而恰恰是解除本身是的美国的高等教育成为一个国际化的模范,与此同时还能赢对这个变化的环境?
原文:First, the faculty and staff must maintain high academic standards and rigor. A core value of higher education is empowering students with the intellectual tools they will need to engage our country’s most important challenges through their professions and service.
翻译:首先,教学工作者必须维持高等教育的标准和严苛。高等教育核心的价值就是赋予学生智慧的工具,而有了这些智慧的工具,他们就可以很好地迎接这个国家最重要的挑战,通过他们的专业和服务。
绑定词:high academic standards and rigor 高等教育的标准和严苛
core value 核心价值
engage …… challenges 迎接挑战
原文:Second, we must welcome diverse populations and create a learning environment in which all of our students can succeed. We must teach them to embrace multiple perspectives and viewpoints as critical learning opportunities, while valuing their personal experiences.
翻译:第二,我们必须欢迎不同的人,创造学习的环境,在这种环境之中我们所有的学生都会成功。我们必须叫他们去接受不同的角度和观点,作为重要的学习的机会,同时重视他们个人的经验。
绑定词:multiple perspectives and viewpoints 不同的角度和观点
valuing their personal experiences 重视个人的经验
原文:Third, our institutions must serve as laboratories in which students, faculty members, staff members and trustees collaborate and compromise to create sustainable futures that balance idealism with financial realities.
翻译:第三,我们的机构必须作为实验室,在这其中,学生,教学导师,教务人员,托管人会合作甚至妥协,来创造一个可预期的未来,来平衡理想和财政上现实的困境。
绑定词:balance idealism with financial realities 平衡理想和财政的困境
原文:Fourth, we must help our students find meaning in their education by communicating the range of options and opportunities to apply learning effectively and by embracing new possibilities created by technology.
翻译:第四,我们必须帮助学生找到他们教育的意义,通过跟他们交流选择和机会的边界,来有效地学习,以及通过拥抱由新兴技术来创造的新的可能性。
绑定词:communicating the range of options and opportunities 交流选择和机会的边界
embracing new possibilities 拥抱新的可能性(机会)
原文:As the world changes around us, educational institutions must lead courageously. All parties with an investment in higher education should have a voice in these conversations: Student activists who are demanding a more relevant education; parents who are making emotional and material investments in their children; and faculty members who are protecting academic freedom. We all must learn from each other.
翻译:随着我们周围的世界在不停的变化,教育机构必须勇敢的引领新的趋势。在高等教育有投入的每一个当事人,都要在对话当中有自己的话语权:学生活动家会希望有一个与现实衔接的更好的教育;家长会对他们的孩子进行情感和物质的投入;导师们希望保护学术自由。我们必须倾听彼此。
绑定词:As the world changes around us 随着我们周围的世界在不停的变化
emotional and material investments 情感和物质的投入
protecting academic freedom 保护学术自由
learn from each other 向彼此学习