涨姿势的英语怎么说 (涨姿势的经典词语)

你在和歪果仁聊天时,如果看到他们这样的表情:

涨姿势这几个字怎么读,涨姿势的英语怎么读

就要注意啦,前方高能预警!你很可能已经闹笑话了。不信?那我们就来模拟一下。

某天,刚买完咖啡准备转身离去的你,不小心撞到了眼前的外国帅哥。手中的咖啡也与对方的衣服来了个亲密接触……

"Shit!"外国帅哥看着自己的衣服,瞬间凌乱了。

涨姿势这几个字怎么读,涨姿势的英语怎么读

"I am so sorry." 面对自己的杰作,你也只能低头认错。

他看着你抱歉的眼神,感觉到自己也失态了,于是温柔地说道:"Please excuse my French."

听到这里,目测你此刻的内心独白会是“神马!请原谅我的法语?”。难道我们刚才说的不是英语吗?

涨姿势这几个字怎么读,涨姿势的英语怎么读

看着一脸懵逼的你,还是暂停片刻,让小编来为你科普一下吧!

Pardon/Excuse my French 原谅我说话粗鲁

接下来让小编告诉你更多有趣的短语,让你面对歪果仁时,摆脱尴尬,帅到没朋友!

涨姿势这几个字怎么读,涨姿势的英语怎么读

一个月总有那么几天无心工作的你,是不是总会在老板不在的时候,偷偷溜出办公室?

如果运气不好被发现了,恐怕你第二天就会面对这样的质问:

"Why did you take French leave yesterday?"“昨天怎么没打招呼就离开办公室啊?”French leave: to leave without giving notice 不告而别

涨姿势这几个字怎么读,涨姿势的英语怎么读

每个人的身边总会有一些慷慨的朋友,每逢饭局总是在你不注意的时候,偷偷买单。

He always picks up the bill while taking French leave of me.

他总是趁我不注意的时候买单。

这样的朋友让人暖心,但要相信他也时而会为自己的慷慨而苦恼。下次吃饭你不妨对他说:"You are spending too much money. I prefer to go dutch."“你太破费了,我觉得还是各自付账最好。” Go Dutch: to split a bill evenly 各自付账

涨姿势这几个字怎么读,涨姿势的英语怎么读

有这样一些人,他们亦敌亦友,就像球场上的Earvin Johnson(埃尔文·约翰逊)和Larry Bird(拉里·伯德)。

正因为有对方的存在,才激励他们不断超越自我,攀登一个又一个的高峰。

对于他们之间的较量,往往可以这样来形容:

When Greek meets Greek, then comes the tug of war.

势均力敌,必有激战。

Greek meets Greek: when equals meet 棋逢对手

"Greek meets Greek"出自于谚语"When Greek meets Greek, then comes the tug of war."。直译为“希腊人与希腊人相对,必引发一场激战。”

涨姿势这几个字怎么读,涨姿势的英语怎么读

怎么样,这些来历传奇的短语是不是都很有趣呢?看完这些有趣的国家名称短语,有没有觉得英语原来也和汉语一样博大精深呢?

获取更多实用英语干货,每日更新,随时随地免费学,微信订阅号dlleqi