英语中用以表示“领会、理解、明白”的单词和词组较多,单词方面有“understand、see、get、follow、grasp、comprehend、savvy、twig、realize、read、seize”等,词组方面有“get it、cotton on、catch on、figure out”等。

鉴于篇幅和时间有限,况且如“understand、see、follow”等词汇大多情况下可以相互替换,在此就不一一介绍了,主要学习下几个比较陌生的词汇:
1、twig
“twig”不是“小树枝”的意思吗?是的,但这是它作为名词时的意义,举个例子:
He broke a twig from a tree just for fun while walking home.
在回家的路上,他从一棵树上折下一段嫩枝仅仅为了好玩。
不扯远了,回到主题:“twig”也 可以作 “理解、明白”之意是怎么回事呢?让我们首先来看看牛津词典上的解释:
( BrE informal ) to suddenly understand or realize sth (突然地)懂得,理解,明白,意识到
举两个例子:
Haven't you twigged yet? 难道你还不明白?
I finally twigged what the author was trying to say after reading his book ten times.把那本书读了十遍之后,我总是明白了作者讲的是什么。
2、comprehend
“comprehend”这个单词也是“理解、领悟”之意,可是它的用法却有点特殊,来一起看看它的英文解释:
( often used in negative sentences 常用于否定句) [ V that] ( formal ) to understand sth fully
重点就在于括号里的说明:comprehend通常用于否定句中。举个例子:
She still couldn't comprehend the meaning of the story. 她还是没有理解这个故事的内涵。
3、cotton on
"cotton on"这个动词短语比较陌生,用法跟"figure out"也稍有区别。举两个例子:
It took me a while to cotton on to what was happening. 过了一会我才明白发生了什么事。
I simply couldn't figure out his intention. 我简直揣摩不透他的用意。
怎么样?看出有什么区别了吗?再举个例子:
He seems to cotton on quickly. 他似乎理解事物很快。
其实,最主要的就是“cotton on”后面要么什么都不接,要么要加“to sth”才能正确成句,“catch on”与之类似。
今天的分享就到这里,咱们下期再见^^