
在中国,熟人在见面的时候经常会问:“你吃了吗? ”或者问:“吃了没有?”听到这样的话,你不要以为对方真的在问你吃饭了没有。其实,他们是在跟你打招呼。你可以简单地回答“吃了”或者“还没呢”。
中国人之间打招呼的方式有很多种。像“你吃了吗?“这样的话,一般是对熟悉的人说的。对于不熟悉的人或者在正式场合,人们打招呼最常用的是“你好”和“您好”。
要注意,对于不熟悉的人,即使不知道名字,打招呼或呼喊别人的时候也不能说“喂”,这是不礼貌的。
In China, when acquaintances meet they often ask, “Have you eaten?” or “Have you had your meal?” This is simply a common greeting, and should not be taken as an invitation to a meal. It is equivalent to saying “How are you?” The response that would be expected would be either “yes” or “not yet”.
Chinese people may greet each other in many different ways. “Have you eaten?” is used between acquaintances. For those who are not familiar with each other or on formal occasions, the most common greetings are nihao (Hello) and ninhao (Nice to meet you).
It must be noted that you cannot say wei (Hi) to someone you don't know as a greeting, as it is considered impolite.