满文为何在清朝普及不起来,到了清末连慈禧都看不懂满文
在《通鉴纪事本末·魏迁洛阳》中,北魏孝文帝曾下令“易旧风、禁胡服、断北语”。这一系列全盘汉化的措施,成功地令少数民族鲜卑族入主中原,然而也丧失本民族的文化特色。

同样的汉化政策也发生在统治中国长达268年的大清王朝,作为满族人母语的满语并没有成为清王朝的国语,仅仅成为当时的一种没有实际意义的符号标志。
清末时期,慈禧都不愿甚至看不懂满文书籍。 连清朝末代皇帝溥仪被特赦重获自由后,面对郭沫若请求他辅助历史学者编修清史的任务时,直言: “我不懂满文” 。
为何满族人建立的大清王朝中,汉文成为当时的主流文字,而满文却落得鲜为人知的境地?
满文虽为母语,却有机械又失美感的自身缺陷
根据史料记载,满语早于满文,但满文的真正使用却是在努尔哈赤时期。 满语和蒙古语都属于阿尔泰语系,因此努尔哈赤在蒙古文字的基础上,创造了较为简略且缺乏历史底蕴的满文。

皇太极时期,对满文再次进行改革,这也就出现了新旧满文。为了防止汉文化的过度同化,皇太极还将满文和满语确立为国文和国语,增加其重要性。
在当时清王朝早期,当时还未深入接触汉文化,确实掀起一股“满文学习”的风潮。 皇室子弟必须要精通满汉文三种语言,甚至汉人也开始学习满文。
但是,满文这种速成文字与具有几千年演变历程的汉文化相比,就显得十分粗浅,缺少美感,也不利于理解和推广。
就比如,我们汉文化在作诗、写文章时强调遣词造句,而满文简陋的笔法尚不能匹敌。 并且,没有平翘舌音的纯正满语与以翘舌圆润而动听的北京语相比,多少缺乏一些沐浴春风的韵律之美。

除却满文自身的缺陷,再加上博大精深的汉文化冲击,满文在当时的主流文字语言中更少了竞争优势。
汉文化的冲击
从文化角度而言,汉字是华夏民族的传统文字,满清王朝是当时尚处 于渔猎生活方式的女真人建立的,满文的普及率肯定不敌汉文,其发展浅薄的低级文化势必要被源远流长的汉文化所取代。
其次,满清贵族在入主中原时,借助了当时的吴三桂等人的情报和协助,因此*队军**中不免有汉人军官和士兵。 而且汉人的人口基数优势明显摆在那里,满人被同化也并不足为奇。

最重要的是,清朝统治者也明白要想在中原地区建立稳固的王朝,势必要对汉人采取安抚和怀柔的政策,皇太极也十分重视汉文化。
比如,统治者以“清承明制”为原则,在清王朝建立早期就施行汉化政策,全盘吸收明朝政治制度等,推崇汉学,并且允许满人和汉人接触时使用汉语。
同时,为了笼络人心,统治者不得不向一些颇具声望和贡献的汉人地主和士大夫给予丰官厚禄和特殊对待。
由此可见,满文备受汉文化冲击,也有当政者起着推波助澜的作用,从而一步步助推汉字取代满文。

然而,随着逐步发展,国家汉化情况日益严重,这股难以抗拒的汉化之风逐渐引起统治者的重视,毕竟在中原地区建立的少数民族政权都难逃因汉化而灭亡的悲剧。
就像魏晋南北朝时期的北魏孝文帝改革,在全盘汉化的同时,也逐步削弱了本民族马上作战的优势和强项,军事力量也势必衰落。
既然有就前车之鉴,帝王又怎能不防患于未然?可是,这些“防患”措施真的可以抹杀汉化之风吗?
满文只是没有实际意义的符号
经过前期安抚政策的奠定,康雍乾三帝以行政命令的方式大力推广满文,希望能够最大程度地保持自身民族特性。

尤其是,在乾隆两次出关回“龙兴之地”祭祀祖先时,他发现就连这些身居关外的最淳朴的满族人都在用汉语进行日常交流,那更不用说关内人士,宫中章京、侍卫们都在公众场合说汉语,并且可以以一口流利的“京片子”相互调侃。
其实,倘若满汉双文齐头并进地发展,相辅相成倒也不存在太大危机感,但是满文退化的速度却堪比汉文传播的力度,这就不得不引起当政者的重视和危机感。
随后,统治者就颁布一系列推广满文的政策。 比如,在各大城市和地区单独划分出只有满人才有资格居住的特殊区域,即“满城”。希望能够通过这种空间隔绝,阻断满汉人之间的沟通交流。
然而汉化之风像无孔不入的清泉,一点点冲洗着满族贵族人士身上特有的民族特性。

乾隆皇帝甚至将满文作为满洲官员考核的重要标准之一,尤其是对于八旗子弟,满文和满语将成为他们入朝为官的重要考核项目。一旦发现考核不合格者,将予以降职等处分。
当满文与自己的仕途前途挂钩后,当时确实掀起了学习满文和说满语的热潮。但是,这仅仅是为了获得将来能够登堂入室的“敲门砖”,而并没有任何实际意义和价值。

到了嘉庆年间,在官方文书中,依然会有满蒙汉三种文字。但是,这并非是为了重振满文,只是迫于祖制而强行翻译的,其正确度不敢恭维。
慈禧太后更是直言不讳地说看不懂满文,直接将其摒弃。 有这位尊者开先河*制抵**祖制, 满文更加在众人明目张胆地摒弃下成为了没有灵魂的“死文字”。

无论是北魏孝文帝的全盘汉化,还是清王朝时期的汉化政策,都应该以一种更理性的态度对待新的民族文化,取其精华,去其糟粕。
清王朝大力提倡自身民族的国文,以保留民族特性,这一点无可厚非。 但是,也应看到自身文化的优秀和糟粕,并且批判性地思考为什么当时关内外的满人,上至贵族,下至贫民,都欣然接受汉文化,而宁可摒弃自己的母语。这样才能扬其所长,避其所短。
同时,任何一种语言都是我们了解过去的一种文化遗产,无论好与坏,它记录了那段不为人知的历史,是值得保留和广为流传的。
、