日语有声小故事 (日语有声故事)

塩を運ぶロバ

运盐的驴

日语有声故事,日语有声小故事

むかしむかしのある暑(あつ)い日(ひ)、ロバが背中(せなか)に荷物(にもつ)をいっぱい乗(の)せて、ヨタヨタと歩(ある)いていました。

很久很久以前,有一天很热,有只驴背上驮着很多货,摇摇晃晃的走着。

橋(はし)を渡(わた)っているとき、ロバはあんまり暑(あつ)いので、くらくらして川(かわ)に落(お)ちてしまいました。

过河的时候,驴因为太热了,眼前一晕,掉进河中。

日语有声故事,日语有声小故事

すると、どうでしょう。

于是,怎么样了呢?

急(きゅう)に背中(せなか)の荷物(にもつ)が軽(かる)くなったのです。

背上的货物一下子变轻了。

ロバの荷物(にもつ)は塩(しお)だったので、全部(ぜんぶ)、水(みず)にとけて流(なが)れてしまったのでした。

原来,驴驮的货物是盐,盐在水中都溶化冲走了。

日语有声故事,日语有声小故事

次(つぎ)の日(ひ)、ロバの飼(か)い主(ぬし)はうんと軽(かる)い荷物(にもつ)をロバ(ろば)の背(せ)に積(つ)みました。

第二天,驴的主人给驴的背上放了很轻的货。

川(かわ)に落(お)ちたロバを、少(すこ)しでも楽(らく)させてやろうと思(おも)ったのです。

主人想让昨天掉到河里的驴轻松点。

しかしロバは、昨日(きのう)の川(かわ)が見(み)えると、こう思(おも)いました。

可是看见昨天的河,驴想:

(川(かわ)に落(お)ちれば、また、荷物(にもつ)が軽(かる)くなるに違(ちが)いない)

要是掉到河里的话,货物一定又会变轻。

日语有声故事,日语有声小故事

そして、わざと川(かわ)に落(お)ちました。

于是,它就故意掉到河里。

ところが荷物(にもつ)は川(かわ)の水(みず)を吸(す)って、ズシンと石(いし)の様(よう)に重(おも)くなり、ロバの体(からだ)にのしかかりました。

可是货物吸了河里的水,“咕咚”一下变得像石头一样重,压在驴的身上。

今日(きょう)の荷物(にもつ)は、ワタだったのです。

因为今天的货物是棉花。

日语有声故事,日语有声小故事

ワタは水(みず)を吸(す)うと、どんどん重(おも)くなってしまいました。

棉花吸水变得越来越重。

ロバは自分(じぶん)の作戦(さくせん)が失敗(しっぱい)した事(こと)に気(き)づいた時(とき)はもう遅(おそ)く、とうとうおぼれて死(し)んでしまいました。

驴意识到自己的计策失败的时候已经晚了,终于淹死在河里。

日语有声故事,日语有声小故事

このロバと同(おな)じように、人間(にんげん)もずるい事(こと)をやる人(ひと)は、うまくいったと思(おも)っても思(おも)いがけない不幸(ふこう)におちいることがあります。

和这头驴一样,有时人做了自以为聪明的事,可能会陷入意料之外的不幸中。

日语有声故事,日语有声小故事