“下雨”不是its raining!

“下雨”你是不是就会"it's raining"? 来学学新的表达吧。

下雨不是老天爷决定的吗,下雨不是雨

01

What's it like outside, is it raining?

外面下雨了没?

问怎么样,用"what's it like", 天气,外国人喜欢用"it"

下雨不是老天爷决定的吗,下雨不是雨

下雨不是老天爷决定的吗,下雨不是雨

02

It's pouring outside

外面倾盆大雨

pour 本意是“倒水”,it's pouring 表示“倾盆大雨”

下雨不是老天爷决定的吗,下雨不是雨

下雨不是老天爷决定的吗,下雨不是雨

03

It's really coming down out there.

下大雨了!

"coming down"表示“从天上落下来”,native speaker很容易理解这句话的意思,就是下雨。

不要说"it's raining cats and dogs." 这句话没什么毛病,大家都听得懂,但是在国外这句话往往是给小孩子说的,日常生活中并没几个人说这句idiom。

下雨不是老天爷决定的吗,下雨不是雨