在国外想买苹果手机 (在国外想买国内的商品怎么办)

说到orange小研就想起

在国外买水果的经历,

和店员小哥说:

I want to buy some oranges.

本想要的是橘子,

可是拿到手的却是橙子......

在国外想买苹果手机,在国外想买国内的东西

不对啊,明明英语教材上

写了“ orange 橘子

小研眉头一皱,感觉事情并不简单

于是开始了关于orange的探索之旅

那么“橘子”的英文到底应该怎么说呢?

在国外想买苹果手机,在国外想买国内的东西

1. orange: 小小橙子承担了大大的误解

中国人习惯把 橘子橙子 统称为“orange”

但在西方人眼中

orange真的只指“橙子”

orange juice 也特指“橙汁”

在国外想买苹果手机,在国外想买国内的东西

【例】

Would you like some orange juice ?

来杯 橙汁 怎么样?

2. mandarin不是“普通话”,是“橘子”

有同学一看这个单词就迷惑了

这不是“普通话”Mandarin吗?

没错!

除了首字母大小写不同

这两个单词长得一模一样!

这又是怎么回事呢?

橘子其实是中国特产,

至今德国、荷兰仍然叫它“中国苹果”

Mandarin可以引申为“中国话”

橘子和普通话确实有密切联系

【例】

Do you prefer oranges or mandarins ?

你喜欢吃 橙子还是橘子 呢?

其实,橘类家族人丁兴旺,可不是mandarin一个单词可以说得清的,感兴趣的同学可以仔细研究下图

在国外想买苹果手机,在国外想买国内的东西

其他水果的英文名称

01

圣女果

一颗独自美丽的小西红柿

当然,这位美女不叫“small tomato”

正确的英文表达是 cherry tomato

在国外想买苹果手机,在国外想买国内的东西

【例】

It seems like this is not cherry tomato .

这看起来可不像是 圣女果

02

火龙果

是火龙本龙了

火龙果竟然就是直译

dragon fruit(Dragon:喷火的龙)

“果如其名”,名副其实

不信?你看下图:

在国外想买苹果手机,在国外想买国内的东西

【例】

The star ingredient of the day is

dragon fruit !

今天主要的食材是 火龙果 !

今天的知识分享结束

你学会了吗

在国外想买苹果手机,在国外想买国内的东西