来这里让你彻底告别中式英语 (学英语别再死记硬背英文)

有句老话——活到老,学到老!那么,学知识,用英语怎么表达呢?很多人会直观地翻译成“learn knowledge”。虽然说英语的勇气可嘉,但其实,learn knowledge并不是一个十分正确的说法。

这个问题在国外也有人问,国外版知乎上就有人问这个问题,Is the expression"learn knowledge" correct?(learn knowledge这个表达是否正确呢?)

学英语别再死记硬背单词了,学英语不要先学语法

看下面这条回答:

学英语别再死记硬背单词了,学英语不要先学语法

learn这个词汇本身就有“获取知识”的一个动作,假如加多一个knowledge,“知识”就重复了。

Learn这个词本身意思就是“学会,得到知识”(来自剑桥词典:get knowledge or skill in a new subject or activity——在一门新学科或活动中得到知识或技能),它一般直接搭配你所学习的对象或内容,比如“learn English”(学习英语)。

学英语别再死记硬背单词了,学英语不要先学语法

那么如何表达你学到了很多知识呢?

1、get/acquire/gain knowledge

I have got a lot of knowledge.

We learn many subjects at school to acquire a lot of knowledge.

2、如果你一定要用learn这个单词,那么这个单词就可以表达“学习知识”整个意思了

I had learnt a lot. 我学到了很多。

来看一个和知识相关的句子:

A little knowledge is a dangerous thing.

字面看似“一点点知识会是一件危险的事情”,其实意思是说,如果对于某件事情你只了解一点点(而觉得自己很厉害),那么也许后果很严重(高估了自己的真实能力)。

所以,它可以指一知半解,自欺欺人,后果很严重(这比无知更可怕)。

学英语别再死记硬背单词了,学英语不要先学语法