关注ViTalk英语口语头条号,每天1分钟的实用免费口语学习小视频更新中,燃烧你的口语,一起练习发音吧!
日常生活中,我们都会有不小心弄洒了酒水饮料的经历,那你知道“弄洒了”用英语怎么说吗?现在就来和小学妹看看吧!

ViTalk英语口语官方头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
Can I have some napkins? I have spilled my juice. 请给我一些纸巾,我把果汁洒了。
没错,“弄洒了”的英文就是spill,它通常指无意间地溢出、弄洒了某种液体。
He spilled the drink.
他把饮料给弄洒了。
Don't spill it!
别(把它)弄洒了!

另外,我们还可以加上适合的介词来强调,例如:
+ out of…:(从盛液体的容器里)洒出来了
Water had spilled out of the bucket onto the floor.
水从桶里洒出来,洒了一地。
+ over:溢出来,漫出来
He filled the glass so full that the water spilled over.
他往杯子里倒水倒得太满,都溢出来了。

ViTalk英语口语(vxyy515)每天分享最地道、最实用的英语口语:聆听最美的发音,用口语练听力,让嘴巴代替耳朵!
你知道“spill the tea”是什么意思吗?
它可不是字面意思上的把茶水弄洒了,它的含义大家可以通过一个小对话猜一猜:
A:Come on, spill the tea. We all know you were at the party last night.
B:Jack proposed to me.
A:Oh, my God! Congratulations!
这个对话的意思就是:
A:来吧,有什么八卦猛料,我们都知道你昨晚参加了聚会。
B:Jack向我求婚了。
A:我的天,恭喜你!
所以你可以猜到了,这里的spill the tea 是一个非正式的表达,表示爆猛料,吃瓜。而这个用法中的tea也不是茶,而是“八卦、猛料”的意思。
所以类似“想要吃瓜、问八卦”的表达还有:
- What’s the tea? 有什么八卦消息?
- What tea do you have? 你知道什么八卦消息吗?
- Give us the tea. 告诉我点八卦消息吧!

给大家留一个互动小问题,答案小学妹会公布在大家的评论中:
Don't cry over spilt milk.
(英spilt= 美spilled)
这句话是什么意思呢?它也可以概括为一个成语,快来猜一猜,留言写下你的答案吧!