日语动词被动态变形规则
1.一类动词原形:词尾变成【あ】段假名,再加【れる】
行く→行かれる
帰る→帰られる
選ぶ→選ばれる
待つ→待たれる
【特殊】词尾是【う】的,把【う】变成【わ】,再加【れる】
買う→買われる
言う→言われる
2.二类动词原形:词尾的【る】变成【られる】
食べる→食べられる
起きる→起きられる
3.三类动词原形:【する】变成【される】,【来る(くる)】变成【来られる(こられる)】
①する→される
勉強する→勉強される
②来る→来られる
(一)直接被动所谓被动态就是“将受到影响的对象作为主题进行描述的句型”,也就是“谁受到影响了,谁当主语”
- 【助词】主语还是用【は】,被某个人怎么了,这里的某个人后面用【に】
①部長は李さんを褒めました。部长表扬小李
李さんは部長に褒められました。小李被部长表扬
②小野さんは森さんを食事に誘った。小野约小森吃饭
森さんは小野さんに食事に誘われた。小森被小野约吃饭
2.某些有方向性的动作动词,如【渡す、教える、あげる】,有时候会出现2 个人物,这时候为了避免【に】的混乱,会把“表示动作发起者”的【に】换成【から】。
奨学金は先生から生徒に渡されました。○奖学金被老师给到学生
奨学金は先生に生徒に渡されました。✖(会引起误解,分不清到底谁给谁)
(二).受害被动 (分为自动词被动和他动词被动来讲解)
受害被动除了直接被动,还有间接被动(间接被动是“动作没有直接影响主语,是间接给主语造成影响,且多是不好的影响”)
①私は雨に降られました。 我被雨给淋了
②李さんは小鳥に逃げられました。 小李,受到了小鸟逃走这件事的影响(而伤心)
③王さんは赤ちゃんに泣かれました。 小王,受到了婴儿大哭大闹的影响(而烦躁)
④部長は部下に休まれました。 部长,受到了属下请假休息的影响(而犯愁)
(2)他动词被动依旧是用助词【は】和【に】,只不过带上了动作宾语。这种被动句一般会表示事物拥有者遭受了某种麻烦或损失。
①犬は李さんの手を噛みました。狗咬了小李的手
李さんは犬に手を噛まれました。小李的手被狗咬了
李さんの手は犬に噛まれました。(不符合日本人语言习惯,被动句是“以受影响者为话题中心”)
②田中さんは森さんの本を汚しました。田中把小森的书弄脏了
森さんは田中さんに本を汚されました。小森的书被田中弄脏了
(三).单纯以事物做话题或主题单纯想讲一个客观事物被怎么样时,如果“动作发起者”是特定的,独一无二的,专利类,创造性的,例如在表示“著作,发明,创造,制作,建造“等时动作发起者助词将不再是【に】,而是【によって】
①2010年上海で万博が開かれました。世博会于2010年在上海被召开
②お箸は中国人に使われています。筷子被中国人所使用
③この高いビルがXX株式会社によって建てられました。这座高楼由XX公司承建
④この車は有名なデザイナーによって設計されました。这辆车是由著名设计师设计出来的。
⑤「万有引力の法則」はニュートンによって発見されました。“万有引力定律”是牛顿发现的
⑥この本は山田先生によって書かれました。这本书是山田先生所著
(四)其他被动情况
【~と言われる】【~と考えられる】等表示“思考,认定”的情况,通常理解为“众所周知,大家都这样想,普遍都这样”。是惯用语
①日本語が難しいと言われていますが、本当にそうでしょうか。大家都说日语难,真的吗?
②読書は勉強にいい影響を及ぼしていると考えられている。人们认为读书对学习有好处对学习有好处
