
原文
齐奄家畜①一猫,自奇之,号于人曰:“虎猫。”
客说之曰:“虎诚②猛,不如龙之神也。请更名曰‘龙猫’。”
又客说之曰:“龙固③神于虎也,龙*天升**须浮云,云其尚④于龙乎?不如名曰‘云’。”
又客说之曰:“云霭⑤蔽天,风倏⑥散之,云故不敌风也,请更名曰‘风’。”
又客说之曰:“大风飙起,唯墙屏之,风其如墙何?名之‘墙猫’可。”
又客说之曰:“墙虽固,而鼠穴⑦之,墙圮⑧矣,墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。”
东里丈人⑨嗤⑩之曰:“噫嘻!捕鼠者,故猫也,猫即猫耳,胡为⑪自失本哉?”
注释
- 畜:饲养。
- 诚:确实。
- 固:本来。
- 尚:这里是“超过”的意思。
- 霭(ǎi):雾气。
- 倏(shū):极快地,忽然。
- 穴:作动词,洞穿。
- 圮(pǐ):毁坏,倒塌。
- 丈人:古时对老年男子的尊称。
- 嗤:讥笑。
- 胡为:为什么。
译文
齐奄家里养了只猫,自认为它与众不同,告诉别人说猫名字是“虎猫”。
有位客人对他说:“虎确实很凶猛,但还不及龙的神通,请改名为‘龙猫’。”
另一个客人对他说:“龙本来就比虎更神通,但是龙*天升**必须浮在云上,云比龙更高超吧?不如改名为‘云猫’。”
又有一个客人对他说:“云雾遮蔽天空,风一下就可以把它吹散,所以云比不上风啊,请改名为‘风猫’。”
又有一个客人对他说:“狂风刮起来,只有墙能够遮挡住风,风怎么比得上墙呢?取名叫‘墙猫’好了。”
又有一个客人对他说:“墙虽然牢固,可是老鼠在墙里打洞,墙就会倒塌,墙又怎么比得上老鼠呢?就取名叫‘鼠猫’好了。”
东里的一位老人听了,讥笑他们道:“捉老鼠的本来就是猫,猫就是猫,为什么要让它失去本来面目呢?”

文言知识
说“固”:
本义是“结实,牢固”。上文“墙虽固”中的“固”即是这个意思。
- 引申指“本,原来”。如“固有”、“固步自封”。上文“龙固神于虎也”中的“固”即是这个意思。
- 引申指“坚定,不变动”。如“固执”、“固定”。
出处
明·刘元卿《应谐录》
启发与借鉴

这是一篇寓言故事,寓指事物要看中其本质,本来面貌是怎样就是怎样,不要失去本真。为人处世亦是如此。
各种名誉、别人的赞美,都只是一种标签而已,只能代表过去。如果一味追逐虚名,就会让你放弃实干,只追求表面的光鲜。但是任何一个微小的事实都会让这虚名消散得无影无踪。
(本文完)
想要了解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文”。