请点击右上角蓝色“+关注”,私信回复“福利”有惊喜,领取免费1v1外教课程+20G英语资料新人大礼包。
清明前后是最多雨水的,在雨季中最容易碰到的就是洪涝灾害,这洪涝一旦发生就会让很多人流离失所。
我们在雨季的时候请一定要注意自己的人生安全。尽可能的不要去低洼地区。
描述雨量的词汇我们有非常多,由小至大可以分为毛毛细雨、小雨淅淅、倾盆大雨、滂沱大雨等等。
那假如必叔让你用英语描述雨量的大小,你会样描述呢?可不能贪图简单就用“big rain”、“small rain”呀!
如果除了“big rain”、“small rain”就不会用其他单词来表达雨量的大小,那就要跟着必叔重新开始学习雨量大小的英语表达!


//
小雨的表达
//
在英语中小雨真的不是我们脱口而出的small rain,小雨真正的英语表达是: "light rain "。
有同学会问到为什么用small不行呢?那些因为在语法中small是表示面积的大小。所以不能用来描述雨量的大小。而light作形容词时,有“少量的、轻的”意思。
例句:
It's a warm day with light rain and winds.

//
大雨的表达
//
就如同small rain,大雨也不能用big rain的。small rain和big rain的错法都一样。small和big都是面积大小的单位,不能形容下雨的情况。而老外表达大雨的英语是“ heavy rain” !
同样的你也可以用It rains heavily.,或者下大雨专属用句:It's (really) coming down.
例句:
The building collapsed as an indirect result of the heavy rain.

//
rain check
//
rain check其实是个古老的俚语,它来自美国的棒球文化。由于棒球比赛经常会因为恶劣天气取消比赛,所以举办方就会发一张另外的入场票,让大家可以改天再来。而这张票就被称为rain check,后来被用来作婉拒别人的邀请, "延期、改天 "!
例句:
Sorry,I am not available now.Can I have a rain check?

//
as right as rain
//
在国外雨其实有"吉祥"的隐喻,它是大自然和生命中不可缺少的物质。虽然有时候雨多了会带来不幸,但没有雨却万万不行。所以as right as rain的意思是身体" 非常健康 "或事情" 一切正常 "。
例句:
Jane had a cold, but she's as right as rain now.

1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【0元外教课免费领】
私信暗号大惊喜,私信小编“福利“即可0元领取488元的外教课程学习大礼包 !
(先到先得,限量10份哟!