记住,“小雨”不是“Small rain”,“大雨”也不是“Big rain”!

请点击右上角蓝色“+关注”,私信回复“福利”有惊喜,领取免费1v1外教课程+20G英语资料新人大礼包。

清明前后是最多雨水的,在雨季中最容易碰到的就是洪涝灾害,这洪涝一旦发生就会让很多人流离失所。

我们在雨季的时候请一定要注意自己的人生安全。尽可能的不要去低洼地区。

描述雨量的词汇我们有非常多,由小至大可以分为毛毛细雨、小雨淅淅、倾盆大雨、滂沱大雨等等。

那假如必叔让你用英语描述雨量的大小,你会样描述呢?可不能贪图简单就用“big rain”、“small rain”呀!

如果除了“big rain”、“small rain”就不会用其他单词来表达雨量的大小,那就要跟着必叔重新开始学习雨量大小的英语表达!

记住,“小雨”不是“Smallrain”,“大雨”也不是“Bigrain”!

记住,“小雨”不是“Smallrain”,“大雨”也不是“Bigrain”!

//

小雨的表达

//

在英语中小雨真的不是我们脱口而出的small rain,小雨真正的英语表达是: "light rain "。

有同学会问到为什么用small不行呢?那些因为在语法中small是表示面积的大小。所以不能用来描述雨量的大小。而light作形容词时,有“少量的、轻的”意思。

例句:

It's a warm day with light rain and winds.

记住,“小雨”不是“Smallrain”,“大雨”也不是“Bigrain”!

//

大雨的表达

//

就如同small rain,大雨也不能用big rain的。small rain和big rain的错法都一样。small和big都是面积大小的单位,不能形容下雨的情况。而老外表达大雨的英语是“ heavy rain”

同样的你也可以用It rains heavily.,或者下大雨专属用句:It's (really) coming down.

例句:

The building collapsed as an indirect result of the heavy rain.

记住,“小雨”不是“Smallrain”,“大雨”也不是“Bigrain”!

//

rain check

//

rain check其实是个古老的俚语,它来自美国的棒球文化。由于棒球比赛经常会因为恶劣天气取消比赛,所以举办方就会发一张另外的入场票,让大家可以改天再来。而这张票就被称为rain check,后来被用来作婉拒别人的邀请, "延期、改天 "!

例句:

Sorry,I am not available now.Can I have a rain check?

记住,“小雨”不是“Smallrain”,“大雨”也不是“Bigrain”!

//

as right as rain

//

在国外雨其实有"吉祥"的隐喻,它是大自然和生命中不可缺少的物质。虽然有时候雨多了会带来不幸,但没有雨却万万不行。所以as right as rain的意思是身体" 非常健康 "或事情" 一切正常 "。

例句:

Jane had a cold, but she's as right as rain now.

记住,“小雨”不是“Smallrain”,“大雨”也不是“Bigrain”!

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【0元外教课免费领】

私信暗号大惊喜,私信小编“福利“即可0元领取488元的外教课程学习大礼包

(先到先得,限量10份哟!