
图片来源:naver
我们在说中文时经常会用到两种表示否定的句式 "我不能......"或者是“我没能......”
像这样在韩语当中“不”的表达方式也有明显区分呢,小小的一个“不”用错了真的可以让听者对你要表达的意思产生误会呢~
韩语当中的“不”到底是怎么用的呢?一起来区分一下吧~
韩语中主要有三种否定法:



以上对三种否定法的整理中我们可以看出在说“안... “时也可以说“ --지 않다“,在说 “ 못...”时,也可以说”지 못하다”,那么这两种到底区别在哪呢?其实没有什么太大的区别,翻译时也是一样的意思。唯一的区别就是,用在句尾的长否定法要比用在句中的短否定法显得正式,显得有礼貌一点而已。
注意:大部分情况下,长否定法可以和短否定法互换使用,但是也有极个别特例不能用短否定法只能用适合放在句尾的长否定法,所以从这个角度来理解,长否定法的适用范围比短否定法要广一些。所以对于初学韩语的还没有什么韩语语感的小伙伴来说,长否定法可以确保“万无一失”喔~
最后我们再整理一遍以上三种否定法的不同:

想把否定句学好的话就要尝试着多造几个句子,在平时的口语当中也要多加练习,这样就会越来越熟练了喔~