本文由早安英文原创
有什么想看的想

哈 哈 哈哈...尴尬了
不说笑啦
今天要跟大家聊的是
中英之间社交方面的文化差异
▼

❶ 句子
J:Yes we usually do shake hands, its very common, one the things my grandfathers taught me was to always have a good/firm handshake to show respect!
是的,我们也会握手的,非常普遍,我祖父教我一定要好好握手来显示你对人的尊重。
C:Oh, Actually there are a lot of things to pay attention when shaking hands with someone. For example, you’d better shake the person’s hand firmly and quickly while maintaining eye contact.
其实和人握手的时候还有挺多要注意的东西。比如说,你和人握手的时候必须坚定,迅速,最好还有眼神交流。
J:Yes, and do not offer a sweaty hand or squeezing too hard.
握手的时候一定不要手心有汗,也不要上下摇晃地太厉害。
J:Usually when greeting each other in England we ask how the other person is, or how their day is going, ect., we will also often comment on the weather for small talk!
通常在英国和人打招呼,我们会问这个人好不好,或者今天过得如何,等等。我们还会聊天气。
J:No Chinese person has offended me my entire stay here, but there are several things i find very different, such as the fact many people talk very loudly to each other! also spitting in public is not a sight I’m used to, i suppose, but then again. that happens all over the world!
我在中国待的这些日子从来没有人冒犯过我,但是有那么几个现象我觉得挺不一样的。比如说有人会在公共场合很大声说话,有人会在公共场合吐痰我会有点不习惯。但是讲真,这是世界各地都会有的个别现象。

♥
早安小测验
节目中「文化差异」的英文
是什么你听到了吗?留言回复答案
卡拉老师给你解答哦~
学习的都可以留言和我们讨论哦~
喜欢我们的内容也不要忘记点赞啦!
关注【微信公众号】:你学不会英语,领取免费英语课程!
更多精彩回顾:
原来 second banana 不表示「第二根香蕉」?!
除了乌龙颁奖,这才是奥斯卡最大的看点
这些英文都不懂,你好意思玩王者荣耀?