本文由早安英文原创
微信公众号:hotabc666
以前做翻译题常常习惯于
用中式思维来翻译
不知道全称就一个字
一个字拆开来翻
比如石家庄,嗯。。。
那就“石头的家乡”差不多吧
于是就有了“rock hometown”
摇滚之乡的称号
乍一听这个翻译简直牛X哄哄
但实际上却是离
原本想要表达的相去甚远了
英文的翻译有时候简单得多
它甚至与石头和家乡都没什么关系
▼

❶ 单词
fall out [fɔːl aʊt] v. 掉落,脱落
fall for [fɔːl fɔːr] v. 信以为真
fall through [fɔːl θrʊ] 落空,失败
fall on [fɔːl ɑːn] 袭击
falling out n. 冲突;争吵,闹翻了
fall in love with sb v. 爱上某人,倾心于某人
❷ 句子
You girls just constantly fall for handsome actors.
你们女孩子总是爱上那些帅气的男主角
Don't fall for his words. He's a cheater.
别相信他的话,他是个*子骗**
I had a falling out with my boyfriend.
我和我男朋友闹翻了。
I turned my bag upside down, and the keys fell out.
我把包倒过来,钥匙就掉出来了。
His hair is falling out after medical therapy.
他接受药物治疗后,头发在脱落。
We always fell about laughing.
我们常常笑得前仰后合。
Come and join us for the comedy show. You'll definitely fall about over it.
快来和我们一起看这部喜剧吧。你一定会捧腹大笑的。
He fell on the thief with sticks.
他用一根棍子袭击那个小偷。
My plan fell through because of lack of money.
我的计划由于缺钱落空了。
The party is going to fall through as most of the guests are not available.
因为大部分客人都不能来,所以晚会得取消了。

♥
早安小测验
这是一道超难题,请自由答题
「捧腹大笑,笑得前仰后合」
的英文怎么说?
♥
—————— 早安英文team ——————
以前学英语的时候
遇到很多小词
比如take啊、make啊、什么的
都不怎么在意,觉得简单
后来做多了题
才发现他们的搭配那么多
那么难记
更多精彩回顾:
原来 second banana 不表示「第二根香蕉」?!
除了乌龙颁奖,这才是奥斯卡最大的看点
这些英文都不懂,你好意思玩王者荣耀?
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目