
##头条创作挑战赛##2022开学季#
「ておく」
用法:表示提前做准备,是一种动作行为,因此后项可以出现“命令、请求、建议”
例句:△明日のスピーチのために、練習しておきます。
△先生にメールを送っておきましょう。
注意点:「ておく」有时态变化,因此虽表示“提前”,但并不是真的“已经做了”的意思,「ておいた」才表示“已经做了准备”。
例句:△出張のために、準備しておきます。(还未准备)
△出張のために、準備しておきました。(已经准备)
补充:①「ておく」除表示“提前准备”,还表示「て+置く」“做完后放置不管”
例句:△泣く子を放っておいて。
②「ておく」口语「とく」
例句:△日本に行く前に、日本語を習っといてね。(習っておいて)

「てしまう」
用法1:单纯表示动作结束,或者全部完成
例句:△この本をもう全部読んでしまいました。
△今日の宿題を一時間でやってしまいました。
注意点:时态变化,「てしまう」“将要完成”;「てしまった」“已经做完”
例句:△すぐ読んでしまうから、ちょっと待って。(还没读完)
△全部食べてしまいましょう。(还没吃完)
用法2:表示做了不该做的事或出现不该出现的事情,带有一种“ 后悔、不爽、不期望 ”的语气。
例句:△大切な資料を忘れてしまった。
△彼に騙されてしまって困っています。
补充:「てしまう」口语会读作「ちゃう」,「でしまう」会读作「じゃう」
例句:△この本をもう全部読んじゃった。
△晩ご飯を食べちゃった。