你是不是感觉拒绝他人是一件很困难的事?嘴上说着“没问题”心里却百般的不乐意。总觉得如果自己拒绝了别人就会被疏远,其实拒绝别人也是有技巧的,让我们一起来学习如何说不!

日本人拒绝人是很有一套的。
比如:
“すこし、考えてみます/考えさせてください”
“次の機会に(してください)”
“大丈夫です”
“うーん、私には(難しいです)”
“ありがとうございます。でも・・・”
“ご厚意はどうも”等等,
都是在拒绝别人。
举几个例子:
你邀请日本朋友一起去上海迪士尼乐园游玩
你:上海ディズニーランドへ遊びに行きませんか?
日本朋友:少し考えてみます。
通过这组对话,我们来想一想你的日本朋友是真的要考虑一下吗?
答案是否定的,这是日本人在拒绝别人时的一种方式。如果你的日本朋友对你说这样的话,你不要天真的等他给你答复哦。

你想约日本朋友周末去逛街
你问她:今度の土曜日にショッピングしませんか
她如果回答你:それはちょっと……
那就是拒绝你了。日本人在拒绝别人时,倾向于把话说一半,就像“それはちょっと”,这句话省略掉了“ショッピングしません”。
如果对方回答“いいです”或“大丈夫です”,就是同意的意思吗?这样的回答是非常暧昧的。这到底该如何理解呢?
如果她说的是“いいですね”或“いいですよ”就是同意了你的邀请,如果只说“いいです”时,你要根据她的神情来判断她是否在拒绝你。
另外,如果对方对你说:“大丈夫です”。你也不能欣然地认为她答应了你的邀请,你同样要根据她的表情进行判断,最后判断她的想法。

如果你邀请日本朋友去家里做客
在吃饭的过程中,
你问她:もうおかわりいかがですか。
她回答:いいです。/結構です。
这个时候,我们很难判断她是否要加饭,但是如果她摆手或摇头说:いいです。/結構です。时,我们就能明白她不需要加饭了。
相反,如果她点头说“いいです。/結構です。”就是希望加饭。

你邀请日本朋友去看展览会
你说:今日,展覧会に行きませんか
他回答:次の機会にしてください
这个时候,他只说我们下次再去吧,言外之意就是他不想去展览会,但是他们不会直接拒绝你,这就是拒绝的艺术吧。

你邀请日本留学生朋友去参加辩论大赛
你说:この弁論大会に出ませんか
此时,他如果说:うーん、私には難しいです
你邀请他参加辩论会,他回答你说辩论赛对他来说有点难,表现出了他的为难情绪,这也是日本人拒绝别人的一种表达。

亲爱的同学们,今天学到了吗?如果你们没有戳进来,是不是被日本人拒绝了N遍,也依然傻傻分不清呢?
所以,有事没事来戳一戳我吧。