日本人怎么说话才搞笑 (日本人是怎么表达谦卑态度的)

你是不是感觉拒绝他人是一件很困难的事?嘴上说着“没问题”心里却百般的不乐意。总觉得如果自己拒绝了别人就会被疏远,其实拒绝别人也是有技巧的,让我们一起来学习如何说不!

日本人如何高情商地表达“不行”?——下次一定

日本人拒绝人是很有一套的。

比如:

“すこし、考えてみます/考えさせてください”

“次の機会に(してください)”

“大丈夫です”

“うーん、私には(難しいです)”

“ありがとうございます。でも・・・”

“ご厚意はどうも”等等,

都是在拒绝别人。

举几个例子:

你邀请日本朋友一起去上海迪士尼乐园游玩

你:上海ディズニーランドへ遊びに行きませんか?

日本朋友:少し考えてみます。

通过这组对话,我们来想一想你的日本朋友是真的要考虑一下吗?

答案是否定的,这是日本人在拒绝别人时的一种方式。如果你的日本朋友对你说这样的话,你不要天真的等他给你答复哦。

日本人如何高情商地表达“不行”?——下次一定

你想约日本朋友周末去逛街

你问她今度の土曜日にショッピングしませんか

她如果回答你それはちょっと……

那就是拒绝你了。日本人在拒绝别人时,倾向于把话说一半,就像“それはちょっと”,这句话省略掉了“ショッピングしません”。

如果对方回答“いいです”“大丈夫です”就是同意的意思吗?这样的回答是非常暧昧的。这到底该如何理解呢?

如果她说的是“いいですね”或いいですよ就是同意了你的邀请,如果只说いいです时,你要根据她的神情来判断她是否在拒绝你。

另外如果对方对你说:“大丈夫です”。你也不能欣然地认为她答应了你的邀请,你同样要根据她的表情进行判断,最后判断她的想法。

日本人如何高情商地表达“不行”?——下次一定

如果你邀请日本朋友去家里做客

在吃饭的过程中

你问她もうおかわりいかがですか。

她回答:いいです。/結構です。

这个时候,我们很难判断她是否要加饭但是如果她摆手或摇头说いいです。/結構です。时我们就能明白她不需要加饭了

相反,如果她点头说“いいです。/結構です。”就是希望加饭

日本人如何高情商地表达“不行”?——下次一定

你邀请日本朋友去看展览会

你说:今日,展覧会に行きませんか

他回答:次の機会にしてください

这个时候,他只说我们下次再去吧,言外之意就是他不想去展览会,但是他们不会直接拒绝你,这就是拒绝的艺术吧。

日本人如何高情商地表达“不行”?——下次一定

你邀请日本留学生朋友去参加辩论大赛

你说:この弁論大会に出ませんか

此时,他如果说:うーん、私には難しいです

你邀请他参加辩论会,他回答你说辩论赛对他来说有点难,表现出了他的为难情绪,这也是日本人拒绝别人的一种表达。

日本人如何高情商地表达“不行”?——下次一定

亲爱的同学们,今天学到了吗?如果你们没有戳进来,是不是被日本人拒绝了N遍,也依然傻傻分不清呢?

所以,有事没事来戳一戳我吧。