要说这段时间最热的电视剧,要数即将结尾的亲爱翻译官了,与前20集的两人互贫斗嘴不同,当俩人关系确认准备皆大欢喜甜蜜发糖的时候,一部职场欢喜冤家剧秒变成为了家庭伦理剧。更重俗套梗纷纷开始上演,女主遭到未来婆婆误会拿自己儿子当“摇钱树”,最后又发现自己病魔缠身……

以及女神婊文晓华,中二病的智障哥哥高家明,暴脾气毒舌的张总,永远活在剧情外的程爸爸,娘娘的周南,贱贱的郝哲,逗逼的小王,自带明星光环的吴嘉怡,永远在拒绝的白莲花乔菲 ,20集后莫名其妙的情陷乔菲不能自拔的程主任,瞬间感觉全世界都在虐程家阳。
正当网友们对剧情的发展感到莫名其妙的时候,编剧大人出来发话解疑答惑:

原来20集以后的编剧已经换人了,估计这个编剧以前就是写家庭伦理剧的,各种虐根本停不下来:
不过更有细心的网友发现,原著的名字为“翻译官”而电视剧却更名为“亲爱的翻译官”难道是追随韩剧的脚步?小编作为一名专职于知识产权注册的人员,禁不住的扒了一下翻译官的商标注册情况,结果发现:“翻译官”的商标早已经被注册:

而“亲爱的翻译官”的商标注册,则是翻译官LES INTERPRETES,并做了全类注册:

看来,“亲爱的翻译官”电视公司只是想任性的做好全类保护才不得不修改了商标图片以及名称。名字不重要,对于观众而言,最重要的是剧情,但是,照这个剧情发展下去,估计观众们都得气的吐血。