
图片源自网络
原文:
汗明见春申君,候问三月,而后得见。谈卒,春申君大说之。汗明欲复谈,春申君曰:“仆已知先生,先生大息矣。”汗明憱焉曰:“明愿有问于君而恐固。不审君之圣,孰与尧也?”春申君曰:“先生过矣,臣何足以当尧!”汗明曰:“然则君料臣孰与舜?”春申君曰:“先生即舜也。”汗明曰:“不然。臣请为君终言之。君之贤实不如尧,臣之能不及舜。夫以贤舜事圣尧,三年而后乃相知也。今君一时而知臣,是君圣于尧而臣贤于舜也。”春申君曰:“善。”召门吏为汗先生著客籍,五日一见。
汗明曰:“君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中坂迁延,负辕不能上。伯乐遭之,下车攀而哭之,解纻衣以幂之。骥于是俯而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。今仆之不肖,厄于州部,堀穴穷巷,沉污鄙俗之日久矣,君独无意湔拔仆也,使得为君高鸣屈于梁乎?”
译文:
汗明去见春申君,等了三个月才被接见。交谈完毕,春申君非常高兴。汗明想继续再谈,春申君说:“我已经了解先生了,请先生休息吧。”汗明不安地说:“我想问一个问题,又怕问得太肤浅了。不知道您的圣明比尧怎么样?”春申君说:“先生说得过分了,我怎么比得上尧呢!”汗明说:“那么您看我和舜相比怎么样?”春申君说:“先生就是舜啊。”汗明说:“不对。请让我把话说完吧。您的圣明确实比不上尧,我的才能也比不上舜。即使贤能的舜在圣明的尧手下做事,三年以后尧才了解舜。现在您顷刻之间就说了解我,那就是您比尧更圣明而我比舜更贤能了。”春申君说:“说得好。”就叫手下的办事人员把汗明先生的名字登载在宾客名册上,每五天接见他一次。
汗明对春申君说:“您曾经听说过千里马的故事吗?千里马快老了,主人驱使它驾着盐车,翻越太行山路。它伸着蹄,弯着腿,尾巴下垂,皮肤溃烂,口涎流在地上,身上汗水交流,在半山坡上艰难地挣扎,驾着车辕,怎么也上不去。这时伯乐遇见了它,就下车牵着它哭泣,解下自己的麻布衣盖在它身上。于是千里马低头喷气,然后昂首嘶鸣,声彻长空,那声音就像是从钟磬等乐器里发出来的,为什么这样?因为它看到伯乐了解自己啊。如今我不成材,在地方上受着压抑,住在洞穴中,生活在简陋的里巷内,沉浸在污浊鄙俗的环境已经很久了,您难道不想为我涤除污秽,让我也能在山梁上高声吐露出心里的委屈吗?”
评点:
汗明是战国时期春申君的一名舍人。
此文中汗明先以尧舜之事劝喻春申君,如果真的认为他是人才,就应该多接见他,而不是仅仅一次接见就认为了解了他的全部才能。汗明又用伯乐遇千里马的寓言故事说明,春申君应当如“伯乐”那样,不仅要有识贤、用贤之能,还要有爱贤、重贤之情。
成语“骥服盐车”就是出自此文,常常比喻怀才不遇或求人举荐。