不知道小伙伴注意到没有,不管是美剧还是电影或是日常,外国人很多时候总是习惯的加一句“Come on”,“Come on”可谓是各个角色的最爱了
不管是严肃还是欢快的气氛,也不管是正式还是非正式的场合,或者在句首或者在句末还可以是句子中间,总会时不时听到角色来一声“Come on”!
爆发之前来句“Come on”提升气势,活跃气氛也来句“Come on”缓解尴尬,甚至有时候在一些暧昧场合也忘不了一句“Come on”…

▼
本身语义的变化
▼
登场(运动员,演员)
The man, who had come on for Mark, won three points in a row in the second half of the game.
那个代替马克上场的男的,在下半场连赢了3分!
Come on for 替换某人上场
降临,来临
Darkness usually come on after seven in summer.
夏天通常7点才会天黑。
“凛冬将至”:Winter is coming. 也可以是 Winter is coming on.
居然有“*戏调**”“轻薄”的意思?
好吧,偏向于一种性暗示:
Don't trust him. He is just trying to come on to you.
莫信了他滴邪,他不过是想和你做一些“不可描述”之事罢了。
come on to someone = show sexual interest on someone.
Come-on中间加连字符做名词:
She is definitely giving him the come-on. Poor guy, he can hardly remove his eyes from her.
她绝对是在*引勾**他,可怜的家伙,眼珠子都离不开她了。

嗯,也不完全是*引勾**
Come-on连一起的时候也不完全是*引勾**啦,也可以指商业上的宣传手段:产品诱惑。
You may see many come-on advertisements on-line. Do not trust them and buy a lot of useless things.
你可能在网上会看到许多宣传花招,不要信了他们滴邪然后买一大堆没用的东西啊。
咳咳,进行到下一个话题
Come on to. 也可以是很简单的继续
Ok, let’s come on to the next part.
好吧,让我们进行下一个部分。
▼
语调改变语义
▼

快点快点!
Come on! We are going to be late!
(鼓励)来吧!尬舞啊!加油!
Come on! Let's dance!
拜托了,这都什么鬼,胡说八道
Come on, that's sheer nonsense!
别这样啦~
Come on, he did not mean to stand you up.
好啦,别这样,他也不是故意要放你鸽子的。
总之,come on单独用的时候,是可以根据情绪和语调在很多场合都可以用,Come on~你学会了吗?