本文关键词:邮件英文用语、邮件英文、商务英语、望京ok英语

看到这段英文,请一定慎重处理!
不知道大家有没有过接收外国英文邮件的经历,这是商务英语的基本,如果有过应该会看到邮件底端写着类似如下摘录的英文。特别是外国的企业邮箱,在他们英文正文后,总会附上这么一段话。
This message and any files transmitted with it may be privileged and or confidential and are intended only for the use of the addressee. If you, the reader of this message, are not the intended recipient, you should not disseminate, distribute or copy this message. If you have received this message in error, please notify us immediately by return email and delete the original message. Thank you.
如果你看得懂,恭喜你!你已经具备一定的商务英语水平了。你的英语阅读水平在四级到六级之间,如果读不懂,就是四级以下,还需要非常非常努力地学习英文。毕竟工作之后可能会有更多的机会与外国人接触,学不会商务英语,又怎么能拿下Turn呢!!!
这份声明我们可以称之为 Notice of confidentiality,保密性通知。发邮件的公司在发出声明,如果你不是邮件指定接受者,请不要传播,分发,复制这些信息,并且请立刻回复发件人同时删除原始邮件。
这样的英文类似我们中文里面的应用文,虽然老套,但是从语言学习的角度,有些用词值得我们学习。
1. transmit 动词,传达,传送的意思,四级词汇。我还记得,四级考试模拟题里面经常有题目辨析,transmit,transport,transfer 有什么区别?自己弄不明白,现在可以查书看看吧。
2. privilege 作为名词是"特权"的意思,作为动词是"给特权"的意思,在文中privileged 是形容词,意思是专用的,秘密的。
3. confidential 形容词,秘密的,机密的。名词形式是 confidentiality 保密性,机密性。不知道大家注意没有,这些词拼写和confidence 信心 (名词)很像,有什么关系吗?其实,如果你仔细翻阅字典的话,会发现confidence 不单单是信心的意思,还有“向(好朋友)透露的秘密”“私房话,知心话”的意思。为什么是这样子呢?目前李老师还没有去深入研究这个问题,不过要把这两个看似不沾边的意思联系起来也不难。我们常说“爱心献给社会,孝心献给父母,忠心献给祖国,信心留给自己”,既然信心是留给自己的,想象一下,你说"I can do it”的时候是不是信心满满?,所以 信心=对自己说的知心话。
4. intended 形容词 “预期的,有意的,打算中的”。从动词 intend "打算”变化而来。
5. addressee 收信人,收件人。而addresser 就是发件人,发信人。英语中,有很多类似单词,加了er 就表明是发出动作的人, 加了ee 就表示受动者。比如employ 动词"雇佣"的意思,那么employer 就是"雇主”的意思,employee 雇员。
6. disseminate 六级词汇,动词,散布(思想,谣言),传播(消息,情报)。散布谣言就可以说 disseminate rumors ( spread rumors 也可以)。说到散布谣言,我想起了金庸小说《天龙八部》里面的情节。慕容博散布谣言,称辽国将派人来少林寺抢夺武林秘籍。中原的几大武林高手商议先发制人,到辽宋边界地埋伏等待,并且将探亲的萧远山一家误以为辽国武士,引发了一场血案。萧远山的妻子被杀害,自己则跳下悬崖,留下一个婴儿,也即是后来成为大侠的乔峰。
7. distribute 动词 分发,分销,分配,散布。 注意商务英语中常用一个词 distributor,经销商,批发商。

分享这篇文章的目的就是让大家了解,商务邮件涉及很多秘密,我们如果不小心收到别人的邮件,请不要随便透露相关内容,最好联系发件人,或者直接删除邮件,以避免任何纠纷。同时本文也讲解了一些英语高频词汇,希望可以让你的词汇量又提高0.01%。

获取更多英语资讯,欢迎添加望京ok英语官方微信WJ_OKYY,这里有免费的学习资源,还有更多新奇功能等着你哦!