气质这一块拿捏的死死的 (气质这块拿捏死死的原版)

谈起中国人和美国人的区别。一位女作家的见解流传很广——

如果一名中国男人对女人说“我爱你”,这个女人听到后,一定会感到肉麻和恶心。但若一名美国人说“I love you”,就会感觉很舒服、也很真诚。

哈,这是文化的障碍和生活的距离所导致的。中国人之间彼此太过熟悉,所以中国人说的每一句话,周围人都会感觉是油腔滑调,毫无新鲜感。而外国人说话,由于文化差异的缘故,中国人是无法听出其间虚假的成分,听过之后会感觉很真。

可是当你系统地学习了英语,也接触了很多外国人之后,如果你不太傻和有一定阅历,你会发现他们的语言中也是闪烁着无穷无尽的虚伪,油腔滑调都是一样的,当然说“I love you”,听起来也会感觉肉麻和恶心的。

一方水土养一方人,一种文化塑造一种气质。中国人由于久远的儒家文化影响,往往喜欢儒雅、谦逊,饱读诗书的人,这样的人在中国任何领域都受欢迎。

而美国人则不同,他们的看起来显得趾高气扬,派头十足,具有某种攻击性和征服欲。

美国之所以在外交上显得咄咄逼人,就在于他想征服对方。中国在外交上软弱无力,是因为我们并不想干涉他国。

其实这跟制度没有关系,大概是由他们崇尚的殖民文化所导致的吧。我说的不一定对。

中国有位曾经留美的画家,曾这样说美国人——

陈丹青说,“第一次去美国的时候,大吃一惊,街上的年轻男女,人人长着一张没受过欺负的脸。”

这感觉对。

在美国,从州长到议员,从老板到员工,从总统到庶民,从教授到学生,从军人到政客,一无例外都是这样。连乞丐也是这副德行:

美国人身上的野蛮气质,气质拿捏死死的什么意思

我们可以说,此公把美国人的气质拿捏死死的!

美国人身上的野蛮气质,气质拿捏死死的什么意思