英语中有很多有趣的俚语、习语
字面意思与实际意思
相差甚远又联系紧密
(简直就是个矛盾体)
今天分享的几个习语会让你“深有体会”
比如 game“游戏”
那 I'm game 会是什么意思呢?
肯定跟游戏无关!
I'm game ≠ 我是游戏
I'm game 并非字面“我是游戏”的意思, I'm game 通常用来回答别人的邀请,表示: 我感兴趣/我想去
I'm game
( ✔ )我感兴趣/我想去/我愿意
(通常用于口语表达中)
-A: Hey,do you want to go see a movie?
嘿,你想去看电影吗?
-B: Sure,I'm game!
当然了,我想去!
▌ 类似的表达:
I'm up for it!(我愿意/我同意)
I'm in!(算我一个/我愿意/我奉陪)
You don't say ≠ 你别说了
you don't say 不是你别说了,作为习语它经常用来表示小小的惊讶,有时也会有一些讽刺的意味,表示: 我就知道;不会吧;不至于吧
You don't say!
( ✔ )我就知道;不会吧;不至于吧
(非正式用语,用于口语中,通常带有讽刺意味)
-A: They left without us.
他们撇下我们自个儿走了。
-B: You don't say!
真的吗?/不会吧?
eat your words ≠ 吃掉你说的话
eat=“吃”;word=“言语,话语”,只看字面还以为是“食言”的意思,但仔细想想两者是有区别的,作为习语 eat your words 的意思是: 收回前言;承认说错 (承认自己之前说的话是错的并收回)
eat your words
( ✔ )收回前言;承认说错
(承认自己之前说的话是错的并收回)
-If you say something wrong,you should eat your words.
如果你说错话了,你应该承认说错了。
以上分享均来自 “昂秀外语”公众号
下期还有更有趣的英语,记得来看哦~
你喜欢看什么类型的内容呢?
欢迎评论,说不定有惊喜~
如果你喜欢今天的内容,记得点赞评论哦~
我们下期见[比心][比心][比心]