网络流行语大全及翻译 (网络流行语的翻译)

作为一个生存在互联网时代的现代人真不容易,为什么呢?因为不论你走到哪儿,干个什么事儿,朋友圈里的各种热词都会涌现出来。不信?举些例子吧。

隐形贫困人口

朋友圈里总有那么一些人看起来每天有吃有喝有玩儿,但实际上非常穷。

英文表达:The invisible poor.

* invisible:adj. 看不见的;隐匿的;无形的

* poor:adj. 贫穷的

积极废人

网络流行语外语翻译,网络流行语的翻译

生活中还有些人总是爱给自己设立各种目标,但永远做不到;这群人尽管心态积极向上,但行动却宛如废物;他们总在间歇性享乐后恐慌,而后又为懒惰自责,对他们来说flag一旦倒下就永远也扶不起来…

英文表达:Active loser.

* active : adj. 积极地;乐观的

* loser: n. (比赛、竞争等的)失败者;输者;输家

戏精

“戏精”原本是用来吐槽“丑人多作怪”,后来经过网友们的衍化,就有了几分诙谐搞笑的意思,比如:

你这么会演戏,一定是中央戏精学院毕业的吧!世界欠你一座奥斯卡奖杯!

那么,生活中遇到这样的“戏精”该怎么用英文表达呢?

英语表达:Drama queen.

If you call someone a drama queen, you mean they react to situations in an unnecessarily dramatic or exaggerated way.

一点儿小事,就反应夸张,“喜剧女王”指的正是“小题大做的人”。(一般指女生,偶尔可以指男生。或者男生也可以叫drama king)

例如:

Don't worry, she's just being a drama queen.

不用担心,她就是有点戏精上身

排遣式进食

网络流行语外语翻译,网络流行语的翻译

工作时不叫杯奶茶,脑子转不动;追剧的时候不来点薯片,剧情看不进去;看电影的时候不吃点爆米花可乐,人生还有什么意义?这种肚子不饿,但因为嘴巴寂寞,总想吃点东西的状况,就是“排遣式进食”啦~

英文表达:Eating to dispel loneliness.

* dispel:vt. 排解、驱散

* loneliness:n. 寂寞

工作CD

指开始工作前所需要的大量蓄力冷却时间。工作10分钟,CD一小时…

英文表达:CD moment before work.