心心念念英语怎么表达 (念念不忘的另一个说法)

点击上方 “Jasmine 看美剧学英语 关注我,有更多免费学习资料哦!

每天磨耳朵跟读句子 ◆☆

视频加载中...

每天学几句 ◆☆

1. 宴会办得怎么样?

How goes the feast?

2.大家发现你缺席了

Your absence is felt.

3. 我想这个或许能让你走出房间

I thought this might rouse you from your chamber.

4.我服从了你的安排。

I've honored your wishes.

5.我一直对她念念不忘

she's stayed with me.

6.我不想要这一切

I asked for none of it.

7.说话小心点

Watch yourself.

8. 无论如何都给我忘记那个女人

Do whatever it takes to get that woman out of your head

念念不忘英语词组,念念不忘英文高级表达

每天学点单词和词组 ◆☆

1. How goes……:……怎么样?

2.in one's honor为纪念, 为庆祝…, 向…表示敬意;

3.rouse:叫醒,惊醒;鼓励,鼓舞;使发脾气;使振奋

4.prosperity:繁荣;成功;兴旺,昌盛

5.enthusiasm:热情,热忱;热衷的事物;宗教的狂热

6.stay with sb:跟某人在一起。在这段视频中有念念不忘的意思

7.poverty:贫穷;缺乏,不足;贫瘠,不毛;低劣

8.want for nothing:衣食无忧,生活富裕

9.watch yourself:注意一点,小心一点

10.get sb out of one’s head:让某人忘记另一个人

念念不忘英语词组,念念不忘英文高级表达

☆◆完整中英文对照◆☆

-James

-How goes the feast?

-Your absence is felt. It is, after all, in your honor.

-I thought this might rouse you from your chamber.

-You could feed the kingdom for an entire winter with that crown.

-It's a gift from king Midas, for you to wear as you marry his daughter. Once that is done, our new prosperity will allow us to feed the kingdom for all eternity. Show some enthusiasm.

-Enthusiasm wasn't part of the deal. The wedding's in two days. I've honored your wishes.

-But I want your heart, not just your honor.

-My heart shall belong to Abigail.

-You think I'm a fool, don't you? Your heart can't belong to Abigail when it's held by another woman, and don't deny it. I know that look. Who is she?

-I met her on a journey. We haven't seen each other since, but...she's stayed with me.

-Forget her.

-You speak as if that's so easy.

-Nobility was not meant to be easy. All this wealth, the power we hold over other men's lives--Do you think that comes at no cost?

-I asked for none of it.

-You were chosen to be my son, plugged from poverty, wanting for nothing. Be thankful for that.

-It wasn't charity, father. It was the only way to save your kingdom.

-Watch yourself, boy. This is a choice you made, a role you have taken. Honor it. There is too much at stake. Do whatever it takes to get that woman out of your head, because nothing is going to stop this wedding.

-詹姆斯

-宴会办得怎么样了?

-大家发现你缺席了,毕竟是为你办的

-我想这个或许能让你走出房间

-这顶王冠可以让整个王国的百姓吃上一个冬天的饭了

-这是迈达斯国王的礼物,让你戴着迎娶他的女儿,等你们完婚之后,我们的财富足够王国的百姓们一辈子不挨饿了,表现得热情一点。

-热情不是交易的一部分。两天后便是婚期,我服从了你的安排。

-我想要的是你的心,不只是你的服从

-我的心属于艾比盖尔

-你以为我是傻瓜吗?你的心不可能属于艾比盖尔,因为你心里有另一个女人,别否认,我懂你的表情,她是谁?

-我是在赶路的时候遇到她的,后来再也没见过了,但我一直对她念念不忘

-忘了她

-你说得倒是很轻松

-身在帝王家本来就不轻松。这荣华富贵,还有生杀大权,你以为都不用付出代价吗

-我根本不想要这些

-我选你当我儿子,让你摆脱贫困,衣食无忧,你要心存感激

-你这么做可不是一片好心,父王,只有这个办法能拯救你的王国

-说话注意点,小子,这是你自己的选择,既然扮演了这个角色,就不能反悔,事关重大。无论如何都给我忘记那个女人,这场婚礼必须如期举行。

(以上翻译仅供参考,有些与视频中的翻译不一样,大家可以各抒己见)