老外说“Whats cooking”,可不是问你“煮什么好吃的”

​what经常用来表示“什么”,

cook有“烹饪、做饭”的意思。

但老外跟你说“What's cooking”,

可不是问你“煮什么好吃的”!

老外说“Whatscooking”,可不是问你“煮什么好吃的”

一、What's cooking?

在做什么?在忙什么?发生什么事?

老外经常用它来打招呼,

相当于我们常说的“最近在忙什么”。

【例句】

A:Hi! Susan. What's cooking?

嗨!苏珊,最近在忙什么?

B:Nothing. Anything happening with you?

没什么。你最近怎么样?

此外,见面打招呼问对方“最近怎样”,还可以这样说:

“What's up?”

最近怎样?过得好吗?

【例句】

A:Hi,guys,what's up?

嗨,兄弟最近怎样?

B:Not bad!

还行吧。

“How's tricks?”

你好吗?最近怎样?

【例句】

Hello, Ben! Long time no see. How's tricks?

喂,本!好久不见了,你好吗?

“How's life treating you?”

(简称“How's life?”)

最近过得怎样?

【例句】

A:Long time no see. How's life?

好久不见,最近过得怎样?

B:Same old, same old.

老样子,老样子。

老外说“Whatscooking”,可不是问你“煮什么好吃的”

二、What's eating you?

可不是说“什么把你给吃了”,

真正的意思是:

什么事把你惹了?谁惹你了?

【例句】

What's eating you, tom? You look upset?

谁惹你了?你好象情绪不好。

老外说“Whatscooking”,可不是问你“煮什么好吃的”

三、What's your beef?

不要理解成“你的牛肉怎么样”,

实际表示:你为什么不高兴?

【例句】

What's your beef today?You have been really mad all day.

你今天为什么不高兴?一整天都很生气。

老外说“Whatscooking”,可不是问你“煮什么好吃的”

四、What's his face?

不是说“他的脸长什么样?”

而是表示:他叫什么名字来着?

【例句】

What's his face, the guy with the yellow shirt?

他叫什么名字来着,那个穿黄色衬衫的男孩?

Have you seen what's his face?

见到那个谁了吗?

老外说“Whatscooking”,可不是问你“煮什么好吃的”

五、What's the big idea?

不是问你“这是什么大主意?”

真正的意思是:

你想干什么?什么意思?

你为什么这么做!

【例句】

Don't turn the TV off, I was watching it.what's the big idea?

不要关电视,我正在看呢,什么意思!