
阅读文章前辛苦您点下“关注”,方便讨论和分享,为了回馈您的支持,我将每日更新优质内容。
这首歌的歌词和音乐之间的相互作用,也是强有力的种族矛盾表现之一。哈拉*博兰**斯(Haralambos)在他对美国黑人歌曲的调查中,提出布鲁斯歌词主要集中在情感上失败的体验经历上,并且陈述“事情就是这样,我就是这样受苦的。”
《有色的黑人》(ColoredSpade)的歌词包含了一系列贬义词,通过美国白人的理解来定位非裔美国人。这些词不仅指非裔美国人有多少有限的就业机会,还指那些被恶搞的文学人物(汤姆叔叔UncleTom,杰迈玛阿姨AuntJemima,小黑三宝LittleBlackSambo)使用这些词似乎达到了两个截然不同的目的。

第一个目的,这种使用似乎呈现了一种建构的、有吸引力的神话,这种神话不仅是美国白人赋予美国黑人的,同时涉及的对象包括美国白人、男性异性恋话语之外的所有其他文化群体。穆瑞(Murray)对亨德里克斯的研究恰如其分地总结了这一点,”黑人代表了不受约束的本我的化身——本质上是狂野的、*欲肉**的、危险的、在任何意义上都是不被驯服的”。
歌词“巫毒,僵尸,乌班及唇”(Voodoo,zombie,Ubangi-lipped)的使用(小节13,14),促进了一种威胁感,特别是考虑到其中包含了“巫毒”(Voodoo),这是一个受到许多负面含义和误解的宗教。这些歌词被放在非裔美国人被赋予的工作角色的描述之间:米勒(Miller)在对《毛发》的分析中提出,当这些种族主义的蔑称连续不断地被听到时,它们就会变得荒谬且失去了力量。对于白人来说,这可能是解读这部演出的一种方式,但对于原版演出中的黑人演员来说,情况肯定不是这样的。

在2003年的一次采访中,作曲家麦克德莫特(MacDermot)本人表示,这部音乐剧的作者想要有意识地解决民权问题。他补充说,虽然《有色的黑人》(ColoredSpade)的歌词本身没有力量,但最初的哈德扮演者华盛顿在学习和演唱歌词时经历了很大的困难,觉得它们“令人厌恶”。
在原版制作的时候,民*斗权**争处于美国人意识形态的最前沿,不难理解华盛顿对这些歌词的最初反应。加强和重申对黑人的刻板印象似乎会使这些绰号变得可信。E.帕特里克乔纳森(E.PatrickJohnson)在他的《挪用黑人》(AppropriatingBlackness)一书中指出,“白人过去流传的黑人形象——嬷嬷、三宝确保黑人在历史上*力暴**、贫困、制度性种族主义和二等公民身份”,因此华盛顿不愿意再重复这些形象也就不足为奇了。

保罗·吉尔罗伊(PaulGilroy)在他的期刊文章“重要的不是你从哪里来,而是你在哪里”(ItAin’twhereyou’refrom,it’swhereyou’reAt)中提出音乐提供了一种手段,黑人文化可以通过信息交流发展他们的斗争,这暗示了这种歌词的第二个目的,他们可以表达乔纳森(Johnson)所描述的“黑人生活”现实。
这种语言的使用不仅是白人来定义黑人,同时也是黑人与黑人之间相互交流的方式之一:

他注意到当代黑人和白人青年使用对方语言的方式,是基于肤色和文化语言表现之间的关系,促使真实性受到质疑。因此,这些语言被重新使用时,这种动态的变化是值得注意的。虽然六十年代的文化氛围可能认为这种语言是敏感的,但在后来的版本中,这个场景可能会有不同的解读。不可否认的是,这些绰号排除了白人,仅从这方面来说,使用这些词就反映了黑人的力量。
例如,“黑鬼”(nigger)一词在当代的使用说明了一个文化过程,即一个群体重新使用了曾经用来轻蔑地描述同一群体的术语。可以说,在黑人群体内使用这一术语意味着一种社区意识。在白人中,这个术语的使用仍然被认为是禁忌,因此,重新使用这个词被认为是一种社会赋权的形式。

然而,值得注意的是,单靠歌词可能无法给听众塑造理念和态度。弗瑞斯认为,歌词经常被忽视或被误解,并声称对歌词的解释最好是将它们与表演联系起来考虑,即表演中的文字。正是通过这种方式,这首歌的第二个功能《有色的黑人》(ColoredSpade)变得清晰起来。
哈德的角色和他的音乐和歌词让观众认识到,通过这种舞台表现方式,承认他们共同的历史斗争,非裔美国人形象可以重新确认自己的身份地位,加强集体身份认同。1970年,在采访芝加哥版本中扮演哈德的演员时,他认为《毛发》给了演员们表达对白人剥削、奴隶制、白人资本主义和征兵愤怒的机会。

哈德的歌表达了文化差异,展现了白人如何定义和制约黑人的形象。从一个非裔美国人作为奴隶的形象开始。他(哈德)穿着和非裔美国流行偶像一样。从这一场的开头,我们就看到了非裔美国人是如何被美国白人奴役、制约和定义的。
开场第一个词就是有辱人格和种族主义的。但这首歌的表演也可以被解读为赋予演员力量,通过重复和采用歌词中列出的大量贬义词,哈德已经把这些词变成了自己的,使这些词的本意变得无效,并消除了这些词以冒犯的方式使用的可能。正如布哈(Bhabha)所认为的那样,刻板印象的矛盾心理使它随着时间的推移而重复。

这需要一种相反的话语,在《毛发》中,这些刻板印象的使用就是一种反话语,重新使用以前用来诋毁和约束非裔美国人社会生活的词语,这可以被认为是一种反抗。此外,将这种方法运用到音乐剧的语境中,会产生另一种形式的意义,因为音乐剧本身在发展历史中就与墨面剧(minstrel)表演不可分割地交织在。
在这首歌的几个版本中,伴随的编舞包含了对黑人吉姆·克鲁(JimCrow)专用舞蹈的呼应,创作人赖斯第一次表演是在1832年,据说是基于他对一个老黑人奴隶的观察。除了软鞋拖步的形式和最著名的舞蹈元素,还有明显弯曲的腿和臀部,立脚跟和脚趾旋转。在这首歌中,黑人演员的肢体暗示了与墨面具的联系。

通过肢体语言来建构黑人的身份。这与其音乐和歌词的目的相同,它唤起了黑人在美国历史上的自卑情感。在讨论音乐和舞蹈在音乐剧中的结合时,《果冻的最后果酱》(Jelly’sLastJam)中的舞蹈动作,正视了“非裔美国人在美国历史和音乐剧舞台上的地位”。
立脚跟和脚趾旋转与墨面具中模仿达特茅斯·赖斯(DartmouthRice)4和齐普·孔(ZipCoon)5有直接关系,在这里,这种模仿被重新使用,以阐明那些历史矛盾,即非裔美国人既是“美国”文化的来源,又从这种文化的历史中被逐渐抹去的。

这种做法让黑人表演者有力重述他们的历史。百老汇原版的大部分编舞都来自于演员们和编舞朱莉·阿瑞纳(JulieArenal)的集体练习,她会将单个动作从人群中分离出来,建立舞蹈语汇。原班人马玛乔丽·利帕里(MarjorieLipari)谈到这个肢体语言是“有机的。
它来自于演员的身体”。非裔美国人舞蹈文化的功能与歌曲传统相同,代代相传,随着时间的推移而发展。可以说,这种表演是他们种族的历史和文化的体现。然而,百老汇的作品是精心编排的,虽然有些动作可能已经嵌入到黑人演员的身体和动作语汇中,但编舞者选择了夸大这些动作。

阿瑞纳建立了一个由许多演员组合的舞蹈语汇,这也能说明这是白人使用黑人传统的一个例子。类似的场景还出现在第二幕的《阿比,宝贝》(AbieBaby)中,与黑人奴隶制相关,它的表达更加明显。
洛丽·戴维斯(LorrieDavis)和乔纳森·约翰逊(JonathanJohnson)在讲述自己在百老汇音乐剧《毛发》原版剧组演出时的亲身经历时,都提到了演员阵容中存在的种族隔离现象,这种现象因演员的性质而更加突出。

在一名黑人演员不幸去世后,部落的一名白人成员回忆起葬礼当天的日场演出,“这很奇怪,黑人可以扮演白人角色,但白人不能扮演黑人角色。我唱了《有色的黑人》。谁想到白人要演黑人的角色?”。部落的黑人成员提供了另一种观点,指出“只有少数部分是种族互换的”,并列举了种族不公正似乎出现在制作的各个方面的例子。
她提到了黑人民权抗议进入公众意识的一些场合,说“我试图通过哈德这个角色传达黑人的一点信息。”这样的陈述指向了《毛发》音乐中的表现元素,并表明黑人部落成员利用这些机会强化了一种集体的黑人身份,强调了他们所争取的民权。虽然从她的评论中可以清楚地看出,演员们自己认为这是一种斗争,但这也许更广泛地反映了非裔美国人在当时社会中所经历的共同斗争。

具有象征意义的是,在2009年百老汇的复排中,他最后警告说“布吉男会抓住你的”(theboogiemanwillgetyou),部落中的白人在恐惧中退缩了。这里需要注意“boogie”的具体拼写。
根据部落中白人成员的反应,这可能是指“boogeyman”(源自bogeyman),这是许多国家民间传说中常见的神话人物,用来吓唬孩子,让他们听话。在流行文化对妖怪的描述中,没有提到种族或民族,这个角色最常见的表现形式是一个戴兜帽的男性。

选择将这个词拼写为“boogie”是参考了布鲁斯音乐(由钢琴演奏)中重复的节奏模式。这种引用似乎与非裔美国人的音乐传统更密切相关,但白人部落成员的反应表明,表演的最终结果应该是一种威胁和恐惧的感觉。
在复排版本,音乐和歌词保持不变,正如歌曲的意图,以历史斗争的共同回忆为基础,加强黑人的集体认同。这首歌的结局暗示了对白人统治体制的挑战,非裔美国人重新构想了他们的未来,从分离阶段进入了融合阶段。