解说胶东方言之九十二
以前,人们生活的地域相对狭窄,乡里乡亲之间相互交流用的都是用方言土语,说话的人感觉很顺溜,听的人感觉很亲切,绝不会有交流障碍。偶尔有外人来,说话腔调与自己的土音不同,便总觉得音韵有些怪异。如果有些话听不懂,人们就更加觉得不可思议了。这种情况下,胶东人会说:这个人说话真“qiàng”。

所以,在胶东方言中,“qiàng”就是语音怪异的意思。
“qiàng”字该怎么写,网上有各种说法。说法最多的是说写作“羌”。

“羌”,从羊,从人,原指被绳索*绑捆**的牧羊人,今特指羌族人。所以,“羌”字与音调怪异毫无关联。
其实,“qiàng”的正字为“啌”。

啌:其标准读音为qiāng。“啌”从口,说明与“口”有关。《玉篇》释义“咄也”。即令人惊怪的语音。“说话啌”,即说话音调怪异的意思。
还有的人将“qiàng”写作“腔”,同样是不妥当的。

“腔”,标准读音为qiāng。“腔”从月,说明与肉体相关,从空,说明形态为空。故而“腔”的含义有三:一为器官的中空部分,比如胸腔。二指说话的语气、声调。比如:“开腔”,即发声的意思。第三是与上述场景相类的情况下,亦用“腔”来表述。比如“炉腔”,即炉膛。

所以,如果要客观描述声音,可以用“腔”字来表述。比如:拿腔拿调。如果是主观地认为说话声音怪异,则用“啌”来表述。

图片来源于*今条头日**图库