常用不完全名词的意义和用法
表示仅只
1、뿐
直接用在体词后或用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示限制事物的范围或局限于某动作、状态,其意是“仅仅”、“只是”。作宾语、状语、谓语。如:
두사람뿐으로는 안되겠다.
只两个人大概不行。
나는 그 책을 한두번 보았을뿐,자세히 연구하지 않았다.
那本书我只是看了一两遍,没有仔细研究。

2、따름
用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“仅仅”、“只不过是……而已”、“只是”的意思。可作谓语。如:
그는 남의 말을 되풀이할따름이었다.
他只不过是重复别人的话而已。
表示因果
때문
直接用在体词后,有时也用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示原因、理由。可作状语、谓语。如:
회의때문에 가보지 못했다.
因为开会,没能去看。
무엇때문에 오지 않았는가?
为什么没有来?
재가 그의 의견에 찬성하지 않은것은 바로 그때문이다.
我不同意他的意见正是由于那个原因。
表示程度
1、만
1) 直接附于体词后,后续“크다(大)、길다(长)、좋다(好)、못하다(不如)……”等形容词,表示程度的比较。作宾语。如:
추위는 어제만 못하다. 不如昨天天冷。
래일 가는 것은 오늘 가는 것만 못하다. 明天去不如今天去。
2) 直接附于体词后,后续“하다”,表示程度、大小等与另一事物一样. 主要作谓语(合成谓语)。如:
그긋은 크기가 첫째것만하다. 那个大小与第一个一样。
인구가 중국만하게 많은 나라는 세상에 없다.
世界上没有一个国家人口像中国一样多。
yanyulilian6
2、만큼(만치)
1) 直接用在体词及“ㄹ(을)”、“ㄴ(은)”、“ㄹ(으리)”、“ㄴ(은)것”“는것”等形态后,表示程度。作状语。如:
먹을 수 있을만큼 음식을 가져 가세요.
你把吃的东西带去吧,吃多少带多少。
나에게는 이만큼밖에 없다.
我只有这些。
십년전에 샀으니까 이제는 쓸만큼 썼지요.
这是十年前买的,现在用到头了(能用的程度)。
너도 한국말로 회화하리만큼 배웠느냐?
你也学会用韩国语讲话了吗?(学到能用韩国语讲话的程度)
일한만큼돈을드립니다.
按你干了多少活给钱。
1)用在谓词定语形“ㄴ(은)”、“는”及“니(으니)”、“느니”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形态后,表示原因、根据。如:
우리 나라는 큰 나라인만큼 세계평화사업에 보다 큰 기여를 하여야 한다.
我们国家是大国,应当对世界和平事业有较大的贡献。
그가 간만큼 근심하지 마세요.
他去了,所以你不用担心。
注:“만치”与“만큼”的第一种用法同。

表示方式样态
1、듯이(듯)
“듯이”常省略为“듯”。
1) 用在谓词定语形后(这时保有定语时制原有的时制意义),或直接用在谓词的末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。作状语。如:
그는 노한듯(이) 주먹을 불끈 쥐었다.
他好像发怒似地捏紧了拳头。
오늘은 비가 올듯 눈이 올듯 구름의 변화가 많다.
今天云彩变化很大,似乎要下雨,又好像要下雪。
表示比喻,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
비가 물퍼붓듯(이) 쏟아진다.
下起了瓢泼(似的)大雨。
탄환이 비발치듯(이) 쏟아진다.
*弹子**像雨点似地倾泻着。
3)表示实际并非如此而自以为如此或装成如此的样子,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
여우는 친한 벗인듯(이) 웃으면서 살금살금 수탉에게로 다가갔다.
狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。
还能以“련듯”“런듯”的形态直接附于名词后。如:
친구들은 한집안식구련듯 웃음꽃을 피우면서 이야기를 나누고 있다.
朋友们像一家人似地边笑边谈。
为了加强语气,有时还和添意词尾“나(이나)”搭配使用。意为“就像……似地”。如:
그는 마치 연설이나 발표하듯이 그 이야기를 한시간을 하였다.
他就像发表演说似地讲那个故事讲了一个钟点。
아이들은 명절이나 맞는듯이 새옷을 입고 하루를 즐겁게 놀았다.
孩子们就像过节似地穿上新衣,高高兴兴地玩了一天。
2、대로
直接用在体词或动词、形容词定语形后,表示“照样”、“按照”的意思作状语。如:
그의 말씀대로 하면 틀림없다.
按照他的话去做没错。
임있는대로 하시오.
你尽力而为吧。
좋을대로 하시오.
怎么好就怎么干吧。
有时,“대로”表示“(××)仍像(××)原来那样”的意思。如:
각지방마다 그 지방나름대로 료리에 특색이 있습니다.
各地方有各地方的菜肴,各有特色。
3、바람
本是完全名词,常用作不完全名词。
1) 直接用在与穿戴有关的名词后,表示衣着的样态(往往是不合常规的)。后续“에”、“으로”,作状语。如:
그는 운동복바람에 거리로 나갔다.
他穿着运动服上街了。
눈이 오는데 그는 흩옷바람에 밖으로 뛰어나왔다.
下着雪,他却穿着单衣跑了出来。
直接附在名词后,表示在其“作用”“气势”之下。后续“에”,作状语。如:
그가 힝힝 내리패는 도끼바람에 반쪽이 난 나무토막이 얼리 날아났다.
他挥动斧子砍了下去,劈成两半的木块顺势蹦向远处。
2) 用在动词的“자”形态后,后续“으로”,构成“자바람으로”,表示紧接着前一动作,发生后一动作,意为“一……就……”。如:
아이들은 일어나자바람으로 밖으로 나갔다.
孩子们一起床就去外面了。

4、채
1) 直接用在体词后,表示“按照原样全部”的意思。后面可加“로”。作状语。如:
고구마를 껍질채로 삶았다.
白薯连皮煮了。
2) 用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。作状语。如:
아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다.
孩子们抱着玩具睡着了。
그는 눈을 감은채 걸상에 앉아있다.
他闭着眼睛坐在凳子上。
5、족족
用在动词定语形“는”后,表示“一一地”“按顺序全部”的意思。作状语。如:
주는족족 받는다.
给一个接一个。
만나는족족 모두 이리 보내시오.
遇上谁,就把他们都派到这儿来。
6、양
1) 用在现在时定语词尾后,表示“样子”、“像…的样子”。可作多种成分。如:
그는 나를 아는양 인사를 했다.
他好像认识我的样子,跟我打了个招呼。
其他
1、겸
用在两个名词中间,以及用在动词定语形“ㄹ(을)”后,意思是“兼”。如:
이 방은 사무실겸 침실이다.
这个房间是办公室兼寝室。
책도 살겸 산보도 할겸 나왔다.
出来买书也兼散散步。
자네를 찾을겸 여기까지 온것이네.
到这儿来,也顺便看看你。
2、 나름
直接用于名词后或用于动词的定语词尾“ㄹ(을)”后,后续“이다”或“으로”,表示“关键在于具体人或事物”的意思,相当于“…要看(什么)”、“…要看(怎么) …”的意思。如:
사람도 사람나름이지 다 좋은 사람은 아니다.
那也要看什么人,不都是好人。
그일이 며칠이나 걸릴가요? 글세 그거야 할나름이지요.
那工作几天能完? 是啊,也要看怎么干法。
3、 발
用于地名或表示时间的体词后,表示火车、飞机、船等的出发地点和时间。作定语。如:
2시20분발 급행렬차.
二时二十分开出的快车。
상해발 렬차.
由上海开出的列车。
북경 10월1이발 신화통신.
新华社北京十月一日电。
4、부
用于表示日期的词后,表示该日发表、发行、发出的报纸文件等。
5월5일부 신문.
五月五日(发行的)报纸。
2월5일부 성명.
二月五日声明。
5、중
用在具有行动意义的名词如“(会议)、(通话)、(进行)…”等后,或用在动词的定语词尾“는、ㄴ(은)、던”后。
1) 表示“正在进行中”或“状态正在持续”。作状语、谓语。如:
지금 책을 읽는중이다.
现在正在读书。
수술중이다.
正在手术。
바쁘신중에 이렇게 찾아주셔서 감사합니다.
您那么忙,还来看我,非常感谢。
2) 表示“其中”的意思。作状语。如:
다섯사람중에 세사람만 합격되었다.
五个人里头只有三个人合格。
래주중에 찾아뵙겠습니다.
下周拜访您。

6、 차
1) 直接用于有行动意义的汉字词名词(加上“하다”都可构成动词)后,后续“로”,表示目的。作状语。如:
우리는 공연차로 여기에 왔다.
我们来这儿演出。
외교부장은 유엔총회에 참석차로 북경을 떠났다.
外交部长离开北京,去参加联合国大会。
2) 用在动词的定语词尾“는”、“던”后,表示正在做某种事情的“瞬间”。作状语、谓语。如:
그가 찾아온것은 마침 내가 그를 기다리던차었다.
正在我等他的时候,他找来了。
3) 表示“乘做某事的时候,兼进行另一动作”。作状语。如:
시내에 놀러갔던차에 이 책을 사왔다.
去街止玩,顺便把这本书买来了。
7、 참
用在谓词的定语词尾后,表示“正当…的时候”作状语、谓语。如:
지금 막 떠나려던참인데 마침 잘 왔소.
来得正好,我正打算出发呢。
마침 배가 조금 고프던참인데 잘 됐어요, 케이크가 먹음직하네요.
正好我肚子有点饿了,蛋糕真好吃。

8、 행
用于地名后,表示火车、飞机、船等到达的地点。作定语。如:
상해발 북경행 열차.
由上海开往北京的列车。
천진발 서울행 국제여객기.
由天津飞往汉城的国际客机。
注:除上述常用的不完全名词外,还有一些不完全名词,如“김、나위、둥、리、번、상、수、줄、척(체)、터、한等”,它们主要构成惯用型。