今天要跟大家分享的短语让我想到了面试,大学时老师也讲过一些关于工作面试的问题,说有时候面试也有一定的运气成分。
比如说:老板是个喜欢研究星座的人,那可能你的星座跟他合拍,就被录取了。也有可能你的能力各方面都过关了,可老板觉得“your face doesn't fit”于是没有录取你。想想都是有可能发生的。
那上文中 your face doesn't fit 是什么意思呢?
sb's face doesn't fit ≠ 某人的脸不合身
fit 除合身外还有“适合的,使适合”等意思,sb's face doesn't fit 作为一个习语意思是:长相不合适;性格不合适
sb's face doesn't fit
( ✔ )长相不合适;性格不合适
-It doesn't matter how well qualified you are,if your face doesn't fit.
如果人家看你不对眼,资历再好也没用。
有的上司看谁不对眼
总会支使他们做这做那还总找茬
那用“face”如何表示批评/支使某人呢?
in sb's face ≠ 在某人脸上
看到该短语第一反应是“在某人脸上”但 in sb's face 的真实含义是:批评某人,支使某人(使人恼火)。
in sb's face
( ✔ )批评某人,支使某人(使人恼火)
-One of the managers is always in my face.
其中一个经理总是支使我做事。
仔细想想这个短语的意思很贴切。如果被人指着鼻子/脸说道(真的挺让人烦的)
laugh in sb's face ≠ 某人脸上的笑
laugh除了“笑”还有“嘲笑;讥笑”之意,laugh in sb's face 作为一个习语真实含义是:当面嘲笑;公然蔑视
laugh in sb's face
( ✔ )当面嘲笑;公然蔑视
-He'll only laugh in your face.
他只会当面嘲笑你。
以上分享均来自 “昂秀外语”公众号
下期还有更有趣的英语,记得来看哦~
你喜欢看什么类型的内容呢?
欢迎评论,说不定有惊喜~
如果你喜欢今天的内容,记得点赞评论哦~
我们下期见[比心][比心][比心]