CNN英语新闻–Warren Buffetts company lost $44 billion last quarter

Warren Buffett is just like the rest of us. He got crushed by the plunge in the stock market during the first half of the year. But the Oracle of Omaha is undeterred by the wildness on Wall Street. Berkshire Hathaway is still buying and many of the the company's diverse business lines are still thriving, even in these uncertain economic times.

Warren Buffett和其他人一样。他在今年上半年被股市暴跌压垮了。但奥马哈的神谕并没有被华尔街的狂野所吓倒。即使在经济不稳定的时期,Berkshire Hathaway公司仍在收购,并且该司的许多不同业务线仍在蓬勃发展。

thriving:

英 [ˈθraɪvɪŋ] 美 [ˈθraɪvɪŋ]

兴旺发达;繁荣

Berkshire Hathaway (BRKB) reported Saturday that the massive conglomerate posted a net loss of nearly $44 billion in the second quarter, red ink that was due mostly to a big drop in the value of Berkshire's significant stock portfolio.

Berkshire Hathaway公司(BRKB)在周六的报告透露,这家大型集团第二季度的净亏损近440亿美元,亏损主要是由于Berkshire的重要股票组合价值大幅下跌。

conglomerate:

英 [kənˈɡlɒmərət] 美 [kənˈɡlɑːmərət]

企业集团;联合大公司

net loss:净亏损

portfolio:

英 [pɔːtˈfəʊliəʊ] 美 [pɔːrtˈfoʊlioʊ]

投资组合

Berkshire owns large stakes in Apple (AAPL), Bank of America (BAC), Coca-Cola (KO), Chevron (CVX) and American Express (AXP). Those five stocks make up nearly 70% of the portfolio. Chevron and Coke have both rallied this year but tech stocks and financials have been significant market losers.

Berkshire拥有苹果、美国银行、可口可乐、雪佛龙和美国运通的大量股份。这五只股票占投资组合的近70%。雪佛龙和可口可乐今年都出现了反弹,但科技股和金融股却是损失惨重。

rally:

英 [ˈræli] 美 [ˈræli]

*会集**;召集;集合;复原;回升

But the steep loss in the value of Berkshire's portfolio is not the whole story. The firm actually reported an operating profit of $9.3 billion in the quarter, up nearly 40% from a year ago.

但Berkshire投资组合价值的大幅下跌并不是全部。该公司本季度实际报告的营业利润为93亿美元,同比增长近40%。

operating profit:营业利润

That gain was due in part to higher interest rates boosting portions of its colossal insurance unit. There were also jumps in earnings from Berkshire's railroad, utility and energy businesses.

这一增长的部分原因是,利率上升提振了其庞大的保险部门。Berkshire的铁路、公用事业和能源业务的收益也出现了跃升。

interest:

英 [ˈɪntrəst] 美 [ˈɪntrəst]

兴趣;利息

boost:

英 [buːst] 美 [buːst]

促进;使增长

colossal:

英 [kəˈlɒsl] 美 [kəˈlɑːsl]

巨大的

utility:

英 [juːˈtɪləti] 美 [juːˈtɪləti]

公共事业;实用

CNN英语新闻–WarrenBuffettscompanylost$44billionlastquarter

Berkshire owns Geico, Burlington Northern Santa Fe, PacifiCorp and MidAmerican Energy Company as well as big consumer brands such as Fruit of the Loom, Duracell, Dairy Queen and a large stake in Kraft Heinz (KHC).

Berkshire拥有Geico、Burlington Northern Santa Fe、PacifiCorp和MidAmerican Energy Company,以及大型消费品牌,如Fruit of the Loom、Duracell、Dairy Queen和卡夫亨氏(KHC)的大量股份。

stake:

英 [steɪk] 美 [steɪk]

桩;标桩;股本;股份

Berkshire's many businesses have bounced back sharply from the depths of the Covid-induced slowdown in the economy in 2020.

Berkshire的许多业务已从2020年新冠肺炎引发的经济放缓的最低点大幅反弹。

bounce:

英 [baʊns] 美 [baʊns]

反弹;反射

"Because the Covid-19 pandemic negatively impacted most businesses, including Berkshire, in early 2020, comparing current results to pre-pandemic 2019 results is helpful" Bill Stone, chief investment officer of the Glenview Trust Company and a Berkshire shareholder, said in a report. "Operating earnings for the second quarter of 2022 are 51% above 2019."

Glenview信托公司首席投资官、Berkshire股东Bill Stone在一份报告中表示:“由于新冠肺炎在2020年初对包括Berkshire在内的大多数企业产生了负面影响,将当前结果与2019年疫情前的结果进行比较是有帮助的。2022年第二季度的营业收入比2019年高51%。”

Trust Company:信托公司

shareholder:

英 [ˈʃeəhəʊldə(r)] 美 [ˈʃerhoʊldər]

股东

But many investors pay close attention to Berkshire to see what Buffett, vice chairman Charlie Munger and top Berkshire investing lieutenants Ted Weschler and Todd Combs think about the stock market. Apparently they remain bullish.

但许多投资者密切关注Berkshire,以了解Buffett、副董事长Charlie Munger和Berkshire的首席投资官Ted Weschler和Todd Combs对股市的看法。显然,他们仍然看涨。

bullish:

英 [ˈbʊlɪʃ] 美 [ˈbʊlɪʃ]

未来有信心的;(对股票价格)看涨的;牛市的

Berkshire reported about $3.8 billion in net stock purchases during the second quarter. That's on top of the more than $40 billion in stocks Berkshire bought during the first quarter.

Berkshire公司报告称,第二季度净股票购买额约为38亿美元。此外,伯克希尔在第一季度购买了400多亿美元的股票。

Buffett's firm also bought back $1 billion of its own shares during the quarter, a move that helps boost earnings per share.

Buffett的公司在本季度还回购了10亿美元的自有股票,此举有助于提高每股收益。

翻译:老戴

编辑:老张

B站&头条唯一账号:老戴讲英语

感谢各位的关注,大家加油(๑•̀ㅂ•́)و✧