[829]ScalersTalk听力狂练小组第50周训练日志

[829]ScalersTalk听力狂练小组第50周训练日志

Week50

ScalersTalk成长会听力狂练小组是ScalersTalk旗下专攻听力训练的子群。为了进一步促进学习效果,ScalersTalk听力小组自2016年起,已经转为成长会内部小组,不再接受外部申请。

一.每周复盘规则:

1.每日听写

听写材料群论坛自取,进群论坛方式请看群公告。群内成员每天上传自己的全文听写情况及听写正确率截图(必做一),做完听写之后请及时复习,并且提交自己的每日复盘总结(必做二)。每日复盘总结模式分为以下几个方面,请任选一种模式进行整理,并将复盘成果发送到群内:

(1)初级模式:对生词、短语、语音及背景知识进行总结,整理成文字材料发送至群内;

(2)中级模式:提取材料中生词、短语搭配或者句式连接进行造句训练,并发送至群内。

(3)高级模式:对材料进行复述或者summary,提炼要点,并将你的复述或者summary通过语音发送至群内。

2.周六晚7点复盘

周复盘将采取轮流主持的机制,群内所有成员将被分成5组,各组轮流承担每周复盘工作。每组在复盘时推举一名轮值主持,全程带领群内所有成员进行复盘。

往期日志:

  • Reducing the deficit 削减赤字

  • Cutting income taxes 降低收入税

  • Creating more jobs 创造更过就业机会

  • Capping welfare and reducing immigration 限制福利,减少移民

  • Delivering the best schools 提供最好的教育

造句练习:

  1. 台风持续了数天,给整个国家带来一连串的毁坏。(swathe)

  2. 飞机开始俯冲。(nosedive)

  3. *工罢**以来,许多家庭靠失业救济金度日。(dole)

  4. 他们把失败归咎于计划不周。(credit)

  5. 三年前他申请参加大学入学考试。(entrant)

造句练习答案:

  1. The hurricane kept up for several days and left a swathe of destruction across the country.

  2. The plane went into a nosedive.

  3. Many families are living on the dole since the strike.

  4. They credited defeat to poor planning.

  5. He applied for entrant to university 3 years ago.

句子听写:

  1. In countries like the Netherlands and Norway it has risen, raising fears that swathes of youngsters are structurally excluded from the labour market.

  2. True, it helpfully raised the age at which people leave education to 18 last year, thus moving youngsters off the dole and into the classroom.

美国联邦储备委员会16日宣布将联邦基金利率上调25个基点到0.25%至0.5%的水平。

[美联储怎么加息]

美联储是美国的中央银行,联邦公开市场委员会(The Federal Open Market Committee, FOMC)是它的货币政策决策机构,每年在华盛顿召开8次议息会议,决定货币政策的调整方向。美联储利率决策的依据主要是美国经济走势。一般情况下,美联储的政策目标主要是保持物价稳定和促进就业两项。如果它预期未来经济可能趋于疲软、物价存在下行压力,就很可能采取更宽松的货币政策,如降息等;反之则可能采取加息等政策收紧银根。

【经济不好时降息,鼓励消费;经济好时加息,归拢资金】

[为什么这次加息很重要]

联邦公开市场委员会上次宣布提高联邦基金目标利率还是在2006年6月29日,当时提高之后的联邦基金目标利率是5.25%。2007年开始,联邦基金目标利率持续下降。

一直到2008年12月16日,降至零利率。降无可降之后,美国货币政策进入一段量化宽松(QE, Quantitative Easing, 量化指的是扩大一定数量的货币发行,宽松即减少银行的资金压力;间接增印钞票)的非常宽松时期,通过非常规手段向市场注入更多流动性。

美联储主席耶伦(Janet Yellen)最近表态说,美国就业状况持续改善,支持通胀可能在中期回弹到2%的预期政策目标。联邦公开市场委员会上次的会议纪要也显示该委员会多数成员支持12月加息。如果这次宣布加息,将是美联储9年多以来首次加息。这意味着美国进入加息周期,同时也意味着美国货币政策结束量化宽松之后回归常态化的政策周期。

造句练习:

  1. 经济正处于萧条期。(doldrums)

  2. 尽管这篇关于人质的报道有些夸大其词,但还算公正。(overblow)

  3. 杯里的香槟酒嘶嘶地冒泡。(fizz)

  4. 医生从他的嘴里拔出一颗牙齿。(yank)

  5. 这位女子开始随着音乐旋转。(gyrate

造句练习答案:

  1. The economy is in the doldrums.

  2. The reporting of the hostage story was fair, if sometimes overblown.

  3. Champagne was fizzing in the glass.

  4. The doctor yanked out a tooth from his mouth.

  5. The woman began to gyrate to the music.

生词短语:

  1. 智囊团 think-tank

  2. 发布一份报告 issue a report

  3. 惯常做法 preferred measure

  • The Bonobos shop

(Bonobos美国现今知名男士服装电商企业,成为“指导店(Guideshop),尽管你不能买东西,但是你选好后,可以当场下单,然后Bonobos会将商品免费快递给你——就像传统的电商模式一样。换句话说,Bonobos直接把实体店变成了试衣间)。

  • Fifth Avenue

第五大道(Fifth Avenue),是美国纽约市曼哈顿一条重要的南北向干道.由于第五大道位于曼哈顿岛的中心地带。第五大道上景点众多,由南至北有帝国大厦、纽约公共图书馆、洛克菲勒中心、圣帕特里克教堂以及中央公园等。此外,由于中央公园附近有大都会艺术博物馆、惠特尼美术馆、索罗门•古根汉美术馆、库珀•休伊特设计博物馆等著名的美术博物馆等,因此被称为“艺术馆道”。在60街到34街之间的第五大道,则被称为“梦之街”,因为这里聚集了许多著名的品牌商店,是高级购物街区。据英国一家咨询公司对全球45个国家所做的年度调查显示,第五大道仍是全球租金最为昂贵的零售业场所。第五大道商铺的年租金可超过每平方英尺1000美元.

概述训练:

中文

实体店正面临阵痛期。面对网店的威胁,实体店正在做出一系列改变以招揽顾客。其中最有趣的要数Bonobos. 在这里,顾客可以翻阅货架,但不能买下带回家,因为其销售点没有库存。这一商业模式之前仅限于大型物件,比如沙发。但现在,服装零售商看到,将零售商店和销售货物分离可以节约时间、金钱以及精力,因此也纷纷采取这一做法。

英文

The bricks-and-mortar stores are experiencing a hard time. Under the threat of online shopping, physical retailers are doing more than just sell goods. Bonobos is an interesting example. Here, shoppers can survey racks of clothes, but they can’t take them home, because the outlets have no stocks to sell. The business model was largely restricted to sellers of big things like sofa, but now, clothing retailers are following the path because of the time, money and energy saved by this model.

造句练习:

  1. 一排小孩站在一排椅子前。(a row of)

  2. 在Bonobos, 顾客可以翻阅货架。(rack)

  3. 这国家正处于革命的阵痛之中。(throes)

  4. 他受了贪心的诱惑。(lure)

  5. 不能把科学与伦理问题截然分开。(divorce)

造句练习答案:

  1. A row of children are standing in front of a row of chairs.

  2. Shoppers at Bonobos can survey racks of clothes.

  3. The country is in the throes of revolution.

  4. Greed lured him on.

  5. You can’t divorce science from ethical questions.

  1. 中国今年的经济增长创历史新高。(high)

  2. 捐赠的食物已从全国各地涌来。(all)

  3. 其实,我的生命只是历史长河中小小的一点。(radar)

  4. 这个古董可以追溯到公元前2000年。(date)

  5. 在坚持一个中国原则的基础上,什么问题都可以谈。(table)

造句练习答案:

  1. The economic growth in China this year has reached a new high.

  2. Food donations have poured in from all over the country.

  3. In fact, my life is only a small blip on the radar of history.

  4. This antique may date back to 2000 B.C..

  5. As long as the one China principle is adhered to, any issue can be put on the table for discussion.

  1. 这场辩论早该进行了。(overdue)

  2. 今天,我给你力量,让你自己掌控生命。(empower)

  3. 她沉睡了整整100年,直到一个帅气的王子及时赶到她的身边,并吻了她,才会打破咒语。(timely)

  4. 他的身体最终会自我调整。(recalibrate)

  5. 从现在开始要跟时间赛跑。(race)

造句练习答案:

  1. This debate is long overdue.

  2. Today I empower you to take control of your life.

  3. She falls asleep for 100 years, until a dashing young Prince comes along in a timely fashion and kisses her, breaking the spell.

  4. Eventually his body will recalibrate itself.

  5. It’s now become a race against the clock.

句子听写:

  1. As one U.S. official puts it, the Islamic State terror group’s “lighting a match” — forcing security agencies to race against the flames.

  1. 人群中明显有一种如释重负的感觉。(palpable)

  2. 上面谈到的和你有共鸣吗?(resonate)

  3. 他向我保证绝不泄密。(pledge)

  4. 去杂货店是一个孩子第一次的花钱经历。(spending)

  5. 他决定从政治舞台上退出。(arena)

造句练习答案:

  1. There was a palpable sense of relief among the crowd.

  2. Does any of the above resonate with you?

  3. He gave me a pledge never to reveal the secret.

  4. Going to the grocery store is often a child’s first spending experience.

  5. He has decided to withdraw from the political arena.

句子听写:

  1. Sanders’ income inequality message and free college pledge also resonates inside the packed arena, where the age difference between Sanders and Clinton supporters is more evident.

ScalersTalkID:scalerstalk

本微信公众号作者Scalers,游走在口译世界的IT从业者。微信公众号ScalersTalk,网站ScalersTalk.com,口译100小时训练计划群C 456036104

成长会是由Scalers发起的面向成长、实践行动,且凝聚了来自全球各地各行各业从业者的社群。有意入会者请和Scalers直接联系,我和其他会员会和你直接交流关于成长行动等各方面的经验教训。2016年成长会持续招募中,参见做能说会写的持续行动者:ScalersTalk成长会2016年会员计划介绍(2016.3更新)