今年中秋节,一名伯克利大学的国内留学生在个人社交账号晒出了下面这张照片。

照片拍摄的是美国伯克利大学学生食堂一个公告牌。
只见公告牌上用英文写着“ Korean Mid-Autumn Festival(韩国中秋节)”,用这种方式祝贺亚洲留学生们中秋节快乐。
这名留学生看到这里才恍然大悟:“怪不得今天食堂全都吃的泡菜,我们的中秋节变成了韩国中秋节。”
就如下图一样,泡菜已经成为韩国的最主要标志。

无独有偶,在华盛顿,美国“东方文化交流研究中心”官方账号上,已经赤裸裸地把中秋节指定为韩国节日,类似于美国的感恩节。
更让人哭笑不得的是,这个账号还放出了一只玉兔在月亮上挂灯笼的图片。
这完全是明目张胆地在国际社会剽窃中华文化。

当这些截图出现在网上之后,很快引发了热烈的讨论。
许多网友都在询问:到底是韩国人的文化剽窃能力太强,还是我们的文化输出能力太差?
一、伯克利大学食堂摆出公告牌,公开庆祝韩国中秋节
当时,在伯克利大学的食堂里面,不少国内留学生看到公告牌之后,都非常纳闷:为什么官方会把这样一个公认为是我们的中秋节,打上了韩国中秋节的称号?

而且当天在食堂里面,明显增加了各类泡菜在内的韩国食品。
“我居然坐在食堂里面,听着韩国KPOP音乐,吃着泡菜,庆祝所谓的韩国中秋节,感觉太魔幻了。”
“我当时就想去问校方,怎么会在食堂里面庆祝韩国中秋节,中秋节难道不是起源于我们国家吗?”
“第一个反应是,美国大学被韩国人*脑洗**也洗得太快了吧,这么快就变成韩国中秋节了?”
“又是泡菜又是韩餐,还以为韩国人做慈善公益,主动捐赠韩餐,结果是为了宣传他们的韩国中秋节。”
二、国内留学生质问校方,结果曝出真相:食堂韩方职员和韩国留学生私自操作
当这个事情在网上曝出之后,许多伯克利大学的国内留学生纷纷通过电话和邮件向校方发出询问:“为什么会以官方的名义在大学食堂庆祝韩国中秋节?”

结果伯克利大学的校方管理层一脸懵圈,根本不知道这个事情。
一调查才发现,原来这是学校食堂的韩国裔职员和在学校的韩国留学生在私底下偷偷操作的:
不但制作了庆祝韩国中秋节的公告牌,还自作主张将食堂菜品全部更改为泡菜和大酱汤等韩餐,以此让学生们在用餐时加深对韩国中秋节的印象。
随后,伯克利大学在食堂移走了这些公告牌,停止了一场韩国人主导的闹剧。
三、网友争论:到底是韩国人剽窃太厉害,还是我们文化输出太弱?
这个事情尽管最终被证明是韩裔厨师和韩国留学生的暗箱操作,但依然在网上引起了不大不小的讨论。
“同样是文化输出,为什么韩国人屡屡得手?”
“是韩国人对外剽窃太厉害,还是我们对外文化输出太温柔?”
在韩国,中秋节被称为“秋夕节”,又被韩国人冠上了“韩国感恩节”的称号。
不管名称怎么变化,实际上都是来源于我们国家的中秋节。
韩国人不但要彻底让人忘记他们的中秋节来源于我们国家,还要让国际社会相信:中秋节来自韩国。
这一操作手法,他们此前已经在多个文化领域成功剽窃和复制。
如今,韩国人正在将文化剽窃的目标从以往的韩服、韩餐、彩灯转向中秋节、春节等中华节日。
一个典型的例子是:今年春节,爱尔兰举行农历新年庆祝活动,同时邀请我们和韩国参加。
结果韩国派出举着太极旗,穿着韩服的小朋友,盖住了我们中华舞狮的风头。
整个画面上误以为春节完全是韩国的节日,跟我们无关。

如今,韩国人又开始通过各种方式在国际社会上立即宣称韩国中秋节,让国人不得不捏了一把汗。
“说实话,一方面韩国人搞文化剽窃确实让人气愤,但另一方面,我们的文化输出实在是太弱了。”
“我们现在很少向国际上输出中华文化和背后的价值观,这一点真的让我们非常被动。”
“伯克利这个事情,说明韩国人搞文化剽窃已经深入到国际社会的方方面面,真的值得我们警惕。”
当然,也有网友认为,韩国人之所以能大搞文化剽窃并顺利向国际社会进行文化输出,跟背后有欧美国家的支持不无关系。
“现在美国人主导国际秩序,没有美国点头,韩国也不可能顺利搞这些剽窃文化的国际输出。”
“韩国人搞文化输出,本质上还是借着欧美文化的外壳,这一点跟韩国本身崇尚欧美有关系,我们肯定做不到。”
还有网友发出下面的图片,一本国内历史书籍里面,公开宣扬中秋节来源于韩国,是不折不扣的“洋节”。
“我们不但没有搞国际输出,居然国内还有拖后腿帮韩国人搞宣传的,这不是太离谱了吗?”

对于这种现象,你是怎么看的?