村上春树那些让人惊掉下巴的比喻 (村上春树刺杀骑士团长读书心得)

大家好,每周一次的“村上广播”又来了

先发来两张偶然发现的颇具特色的《挪威的森林》图片

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

还记得第一期“村上广播”中,我们引用了《挪威的森林》中那段关于恋爱和小熊的引文,相信读者朋友们应该还有些印象——如果没有印象,读者盆友们,我们再复习一遍……

村上如是写道:

春天的原野里,你一个人正走着,对面走来一直可爱的小熊,眼睛圆鼓鼓的。他这么对你说道:“你好,小姐,和我一起打滚玩好么?”接着,你就和小熊抱在一起,顺着长满三叶草的山坡咕噜咕噜滚下去,整整玩了一大天……我就这么喜欢你。(《挪威的森林》)

不少读者在评论区留言时,就提到了这一段,也提到了自己曾经青春悸动的过往。小编读到这段文字也不免赞叹,怎么能把“我喜欢你”表达得这么贴切与可爱。那些隐秘的小心思,在“咕噜咕噜滚下去”的这一刻,才理解了打从初中开始的阅读理解标答——什么叫做“比喻得生动、形象”。

当然,村上小说中的比喻可远远不止这一处,“比喻”甚至已经成为了村上文体中的一大特色,今天的“村上广播”就抛砖引玉,和大家一起重温村上春树在作品中呈现的那些奇妙的比喻世界。(p.s. 关于村上文体中的比喻方式解读,主要引用自林少华老师的研究成果,在此感谢林老师多年来的翻译与研究工作)

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

早在《且听风吟》这本处女作中,村上就已经展现了其独特的比喻方式:

各种各样的人赶来向我倾诉,然后浑如过桥一般带着声响从我身上走过,再也不曾返回。

于是我一手拿尺,开始惶惶不安地张望周围的世界。那大概是肯尼迪总统惨死的那年,距今已有十五年之久。这十五年里我的确扔掉了很多很多东西,就像发动机出了故障的飞机为减轻重量而甩掉货物、甩掉座椅,最后连可怜的男乘务员也甩掉一样。

以上文字中的比喻明显透露着一种距离感、陌生感:“我”与“桥”、“倾诉”与“过桥的声响”、“我的十五年”与“故障的飞机”、“丢掉的东西”与“飞机上的货物、座椅和男乘务员”。

一般来说,比喻应该是以更日常的东西让读者对某一事物有更确切、更清晰的认识,村上的比喻却反其道而行之,“我在过往中所丢掉的一切”和“飞机故障丢掉乘务员”明明是差了十万八千里吧!更别说飞机故障也不会丢掉乘务员阿鲁!

表情从他脸上缓缓远离,又重新折回,就好像*行游**队伍沿同一条路走过去又折了回来。(《海边的卡夫卡》)

不就天光破晓,新的太阳如从母亲腋下(右侧还是左侧呢?)出生的佛陀一样从山端蓦然探出脸来。(《斯普特尼克恋人》)

(酒吧女侍应生)她以俨然赞美巨大*具阳**的姿势抱着带把的扎啤酒杯朝我们桌走来。(《萤》)

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

以上的摘录中,初见这些关键词的对应组合,恐怕会令人一惊(小编已经无法直视扎啤酒杯了……),但读起来确实饶有兴味的。将两个或几个毫不相关的概念、意象、物象连接在一起,化熟识为陌生,化日常性为非日常性,反而酿造出了化学反应般新颖神奇的审美效果。

这种陌生化的比喻手法中,还处处可见现代艺术中通感的表现方式:

早晨静静的天光和无声无息的*行为性**预感像往常那样支配着博物馆的空气,一如融化了的杏仁巧克力。(《萤》)

所谓饥饿感是怎么回事呢?我可以将其作为一副画面提示出来:乘一叶小艇漂浮在静静的海面上。②朝下一看,可以窥见水中海底火山的顶。海面与那山顶之间似乎没隔很远距离,但准确距离无由得知。这是因为海水过于透明,感觉上无法把握远近。(《再袭面包店》)

在《萤》中,村上将听觉和心觉上的体验转化成了视觉上的直观感受(好了现在杏仁巧克力也不能直视了)。而对“饥饿感”的比喻更是独特,将视觉、时空感一股脑儿煮在一起了。这种通感的表现力模糊了时间与空间的界限,有形与无形变得扑朔迷离,平面与立体也莫可分辨——都在村上的世界中展现得淋漓尽致。

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

村上无疑是善用比喻的,而他自己也清楚地知道比喻在他文体中所占的分量:

写这本《斯普特尼克恋人》的时候,有一点十分明确:我决议向自己过去一直采用的——换言之,作为*器武**使用的——某种文体告别。具体来说,我打算告别的是类似小说开篇出现的“比喻的泛滥”那样的东西。决心无论如何也要在《斯普特尼克恋人》中将自己行文的此类修辞特征来个彻底清仓,把这些货色通通打扫干净,往后再说往后的。(《村上春树全作品 1990 - 2000 》第 2 卷解题,讲谈社)

我们先来看看所谓小说开篇的“比喻泛滥”:

那是一场犹如以排山倒海之势掠过无边草原的龙卷风一般迅猛的恋情。它片甲不留地摧毁路上一切障碍,又将其接二连三卷上高空,不由分说地撕得粉碎,打得体无完肤。继而势头丝毫不减地吹过汪洋大海,毫不留情地刮倒吴哥窟,烧毁有一群群可怜的老虎的印度森林,随即化为波斯沙漠的沙尘暴,将富有异国情调的城堡都市整个埋进沙地。(《斯普特尼克恋人》)

虽然小说第一段铺排地近乎过剩,一系列天马行空的比喻还是给人以巨大的冲击力和陌生化的美感,一场如龙卷风一般的恋情(比喻)不仅席卷了小说的主人公,也席卷了打开书页的读者。

林少华老师在序言中称这本小说为“对原有文体的告别仪式”:为了安慰原有文体,他先让他们出尽风头,然后才同其分手另觅新欢。

不过从村上之后的系列作品来看,他本人恐怕是暂时无法彻底将比喻清仓的,小编还能沉迷在村上的比喻世界中再无法自拔一会。

下面这本元素丰富、风格诡异的西班牙语版的《世界尽头与冷酷仙境》封面,也是足够让人沉醉其中了。

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

除了比喻的陌生化和通感方式,村上的比喻中还充满幽默与诗意,而种种在其比喻中所表现出来的张力都来源于村上本人非凡的文学想象力。

村上曾这样表述“想象力”:

我不是精英不是天才,也没有什么才华,只不过能在技术上打开门,具有打开门身临其境而又返回的特别的专门技术。(《村上春树和他的作品》)

嗯嗯……没什么才华???过分了啊……

《斯普特尼克恋人》这本小说一出,读者和文学界对村上的这种文体实验评价不一,毕竟对于习惯了其原有文体的读者而言,一些不适也是正常的。不知读者们是持什么看法呢?

不过只要这种“没什么才华的专门技术”仍然存在,外界的评论想必是无法阻拦村上在文学上的持续“探索”与“突围”的。

那么,突破会不会出现杂即将于明年 3 月推出简体中文版的新小说《刺杀骑士团长》中呢?

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

我们的责编姐姐从上上期“村上广播”的读者提问中,选了几个(因为实在太多……)作了解答,大家不妨从中自己猜测下。

巴巴罗萨:故事是呈现出两条故事主线交叉的吗 还是只有一条故事线?

答:故事是在现实与非现实之间穿梭。

Alva贺莹:听说里面有个“意识”成型之后人形化了,请问我的意识可以强大到这种地步吗?

答:如果你也被大画家凝结心力画进了一幅绝世名画。

扣舷:想问这部书还是非现实主义的吗,跟村上之前的作品有什么传承之处或者有没有什么明显的转变?

答:故事舞台就在神奈川县小田原市。日本有评论说这是村上的“集大成之作”,又有说这是他的“突破之作”。

景:想问编辑小姐姐,在审稿的时候会不会沉浸于阅读之中呢(雾)?

答:第一遍主要是把握全书基调和故事主线,第二遍是全心投入埋头一字一句对照原文,第三遍是整体梳理处理疑难问题,后续主要是和译者沟通具体细节,并根据反馈一一落实在纸样上,再就新的问题进行再一轮沟通,直到全部尘埃落定。但愿不辜负读者们的厚重期待,但愿您读这本书时可以沉浸其中。

1026125:适合两个人一起看嘛?

答:可能达不到恐怖片那种可以让女孩儿冷不丁挽紧男孩儿胳膊的效果。

西言:中文版总共多少字呀?初印多少本呀?看完一遍平均多长时间呀?编辑妹妹有男朋友没?

答:篇幅介于《海边的卡夫卡》和《1Q84》之间。首印 ** 万套(先不说了,压力太大)。看完一遍用多久么,看是怎么个看法了,目前看过简体中文版全文的人屈指可数,期待您成为第一批读者。编辑老姐姐已经默默端起了保温杯……

姗仔:译文君,这本(套)书能不能不要腰封啊。[ 不过现在书的流程都已经进展到这个程度了,估计是不可能了。(即使没到这个程度,不要腰封也是我想多了......)] 或者能不能透露下,这次封面设计、开本的亮点啊。

答:如您所愿,裸奔、无腰封,大家别嫌弃就好,毕竟内容是王道。开本还是广大读者朋友们普大喜奔的 A5 开本,书架整齐无压力。强推我们的年轻优秀设计师任凌云,在了解文本的基础上几易其稿,给出了让我们和日本版权方都满意的优秀设计。

BOsSa:请问本书是不是也带有以往作品中村上式的充满隐喻的都市奇谭呢?比如《苏普特尼克恋人》中敏的摩天轮奇遇和一夜白头,堇的消失、或者是《1Q84》的告诉应急阶梯、《没有色彩的多崎作》的白的遭遇这样的。

答:第 2 部的书名就叫“流变隐喻篇”。(您自己感受下吧)

曹小菜 Vivienne:之前网上流传了很多村上在本书中提及*京大南***杀屠**的事,所以很好奇这本书是不是有很强的政治寓意呢?另外不知道这本书会带来怎样一段旋律喜欢卡夫卡里舒伯特的奏鸣曲和贝多芬的大公三重奏,《1Q84》里雅纳切克的小交响曲,《多崎作》中李斯特的巡礼之年以及《国境以南》里金科尔的 Pretend 且不论作品,觉得村上的音乐品味真心一流好期待新书呀。

答:真心佩服村上对西方音乐的熟稔程度,不但对经典音乐大家及其作品如数家珍,还对各位大家的背景了如指掌,甚至会发现,他在书中提到的每个音乐家或作品都有其深意,相互之间有着某种特定的关联。单是音乐相关部分就非常值得做一期特辑了。

al.:实在是太期待啦!当初从《1Q84》入的坑,看完之后就特别喜欢村上的作品风格!然后补了他前面的作品。同时也很感谢林老师的翻译,让我们看到这么好的作品上学期去听林老师的讲座,我们老师还给我准假了,那大概是我离村上最近的一次了。我激动的有些语无伦次了,那就问,这本小说死了几个人?

答:上一辈的过往岁月里,有战争中被残害的同伴乃至恋人,有战争后不堪心理重负决绝弃世的亲人;当下的时间线上,生理意义上的肉体死亡者一人,抽象意义上的形体消亡者一“人”。

Cojack:《刺杀骑士团长》的故事背景是哪个年代啊?表白编辑姐姐,嘻嘻。

答:主体故事设定就在现在,近几年。文中点到了时间明确的真实发生的大事件。表白收到,蟹蟹~

猫猫一觉到下晌🐒:想知道翻译姐姐的工作是不是跟电视剧一样…几天几夜不出门不刷牙不洗头不睡觉只吃泡面…埋头翻译。

答:哈哈哈,翻译是林少华老师,我只是责编而已。几天几夜不刷牙不洗头同事们会把我驱逐出去的吧 ~ 倒是说的我忽然有些想念泡面了呢,还有火腿肠,曾经陪伴我读书生涯的黄金搭档。

皂星星:比之前的作品有没有突出的优点呢!最吸引人的地方是什么(编辑姐姐辛苦了比心)

答:看到了村上在成名已久备受追捧的今天仍在努力寻求突破,试图融入独立思考的“野心”。比心比心。

卡与夫:有 kindle 版的话就买电子书了。

答:这次真的有。首次纸电同步。电子书给我们带来了便利,同时相信也有很多读者依然钟爱手指翻过纸书书页的幸福感受。

Tina:想知道,村上春树写这部小说的动机是什么,有人能帮我问问嘛

答:村上本人说:某一天“刺杀骑士团长”这个词组突然闪现在我的脑海里。我想到“必须要写一部以《刺杀骑士团长》为书名的小说”。为什么会这样呢,我现在完全回忆不起来了,不过它就是这么猝不及防地闪现了,就像没有留意到的地方忽然风起云涌一般。

顾城:想问故事本身与中国的关系大不大。

答:有些哲学层面的思考是具有普世意义的。最直接和中国相关的是主人公“我”的叔父在二战中被强行派往中国战场并直接参与了从上海到南京的一路杀戮掠夺。造成无法消弭的心灵创伤,这也成为引发后续故事的一个重要背景。

阳光很瘦:编辑小姐姐辛苦啦,看到这两大本 A4 纸稿,想起了《校对女孩河野悦子》,对编辑小姐姐大大的致敬,太辛苦啦!数着日子等出版!问题嘛……译文君有没有考虑来几本有村上大人或者林老师签名的让大家躁一下~

答:大家等待辛苦啦。这次当然也有考虑请村上大大来给大家谋福利,考虑得头皮都脱了几层了,可惜大神始终神隐,只好继续抱着念想期待下去。林老师的签名本会有的。

大孔龙:我想问,有没有删改?和日文版比较的话。

答:权利方授权时,明确提出 7 点细节修改需要落实在简体中文版中(我手中的都是日版一版一次的样书,不知日版后续再版有没有同样相应修改),我们当然也严格执行了。负责任地说,除此之外,无任何删改。

梦游的爱丽丝(郑悦Alice):请问林老师花多长时间译完的?林老师现在是用电脑还是继续手写呢?

答:林老师有专门发微博讲翻译这本书的事情,我这边收到第二部完整原译稿是在 10 月 11 日。

林老师至今坚持手写在格子稿纸上。

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

如何,编辑姐姐还是很给力的吧

请给我们的责编姐姐疯狂打电话📲吧

同时感谢本文文案编辑 小艺同学

本期照例将有十份小礼物送出

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

村上春树纪念徽章

留言有效期至 2017 年 12 月 26 日 24 时

留言主题么,当然是围绕正文的主题:

村上春树的作品中,有什么让你

叹为观止沉迷其中无法自拔的比喻?

上一周获赠纪念章的朋友是

王讷敏、1026125、西言、姗仔、al.、Cojack

猫猫一觉到下晌??、皂星星、Tina、大孔龙

还请尽快发来您的真实姓名、联系方式、手机号

继续送你们一张村上年轻时的照片,

这张应该不太年轻了,但笑容真棒!

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

本期“村上广播”到此结束,我们下周再见

点击以下序号可回顾往期“村上广播

第一期

第八期

村上春树刺杀骑士团里经典语录,村上春树刺杀骑士团长读书心得

海译文

文学|社科|学术

名家|名作|名译

长按识别二维码关注

或搜索ID“stphbooks”添加关注