日语能力考试里经常会出一些看起来眼熟,但是一读就错的单词。
这些日语单词据说九成日本人也会读错,看看大家能够认出多少来。

代替
错误:「だいがえ」
正确:「だいたい」
【释义】代替
【例】代替品(だいたいひん)/替代品

凡例
错误:「ぼんれい」
正确:「はんれい」
【释义】凡例,指书前关于本书内容或编纂体例的说明。
【例】凡例の配置を変える/改变书前说明的设置

汎用
错误:「ぼんよう」
正确:「はんよう」
【释义】通用
【例】汎用品(はんようひん)/通用品

早急
错误:「そうきゅう」
(字典里有,但这个读法不常用)
正确:「さっきゅう」
【释义】紧急,火急
【例】早急な措置をとる/采取紧急措施

市井
错误:「しい」
正确:「しせい」
【释义】市井
【例】市井の人々/老百姓们

遵守
错误:「そんしゅ」
正确:「じゅんしゅ」
【释义】遵守
【例】 憲法 を遵守する/遵守宪法

過不足
错误:「かぶそく」
正确:「かふそく」
【释义】过与不足,多或少
【例】過不足なく説明する/适当地说明

既存
错误:「きぞん」
正确:「きそん」
【释义】既存,现有
【例】既存の設備/原有设备

徐に
错误:「じょに」
正确:「おもむろに」
【释义】慢慢地,徐徐地
【例】徐に立ち上がる/徐徐向上升起

年俸
错误:「ねんぼう」
正确:「ねんぽう」
【释义】年薪
【例】 年俸 500万円/年薪500万日元


不知道大家认识几个呢?
如果你能念出来,
这说明你的日语学习还是比较有成效的。
如果你不太认识它们,也读不出来,
那么大家就要好好去学习了。