随性坦率的个性总是被人偏爱
但有时直爽过了头气势涨得太足
实在是有点咄咄逼人
这时候可以怼一句“You're so pushy”
一起来看看它的意思吧

01
“You're so pushy”是什么意思?
pushy [ˈpʊʃi] 咄咄逼人的;强势的;固执的
鸡娃的父母可以说pushy parents
拼命劝别人买东西的推销员
可以说pushy salesman
You're so pushy 意思是: 你太咄咄逼人了;你太强势了

例:
Lilly is so pushy. She insisted that I should go with her.
Lilly太强势了。她坚持我要和她一起去。
其 名词形式是pushiness
例:
His pushiness got him fired from his job.
他的咄咄逼人导致他被解雇。

02
“push your luck”是什么意思?
push your luck意思是:
得寸进尺;(因曾经成功而)愚蠢冒险
当有人因暂时的成功而飘飘然
甚至想继续冒险时
可以对他说Don't push your luck 别得寸进尺!
也可以说成Don't press your luck

例:
Jane has agreed to help on Saturday, but I think I'd be pushing my luck if I asked her to be here the whole weekend.
Jane同意周六来帮忙,不过我想我要是让她整个周末都来的话就是得寸进尺了。
03
“push the boat out”是什么意思?
push the boat out表达
(为庆祝某事而)花费一大笔钱,大事铺张
这个俚语来源于水手们在启航前举行的盛大聚会
这种聚会称为“push the boat out parties”

例:
They really pushed the boat out for Lilly's wedding.
他们为了Lilly的婚礼确实花了一大笔钱。

04
“get the push”是什么意思?
get the push主要有两个意思:
①
被解雇,被开除

例:
Lilly got the push a few weeks ago.
几周前Lilly被开除了。
②
被抛弃(或甩掉)
例:
Lilly got the push from Martin last night.
Lilly昨晚被马丁甩了。
类似的短语
give sb the push = 解雇(某人);甩掉(某人)
例:
I heard he'd been given the push.
我听说他被解雇了。