新生幼崽犬猫护理注意事项 (猫口炎术后护理)

重庆佑宁宠物医院提醒宠物术后护理

Post-operation care 术后护理

1. Animals stage of Post-Anesthetic Recovery 动物术后恢复阶段

Stage

Describe 描述

4

Animal are unconscious or semiconscious, unable to sit up or maintain sternal recumbency.

动物昏迷或半昏迷,不能坐起来或保持胸骨斜卧。

3

Animal are conscious and can maintain sternal recumbency or sit, but cannot stand.

动物清醒,能保持胸骨斜卧或坐着,但不能站立

2

Animal can stand and move about; not yet eating and drinking normally.

动物能站起来和走动,但吃喝还没恢复正常。

1

Animal are active, alert, eating and drinking normally, skin sutures are in place. Animals are also considered to be in Stage 1 if they have chronic indwelling catheters or other externally applied apparatus. 动物活跃,机警,吃喝正常,皮肤缝线位置正常。动物需长期使用导管针或其他外用仪 器时,也认为是在术后恢复的 1 期阶段。

0

Animal are normal; skin sutures are removed and no catheters or external implants are in place. Specific post-surgical care and record no longer required; however, regular observations are still advisable. 动物一切正常。已拆除皮肤切口缝线和各种导管及其他外在设备。不再需要特殊的术后 照顾和记录,但仍需要定期观察。

2. The stage of post-anesthetic recovery 麻醉苏醒期

(1)Animals should never be left unattended until the endotracheal tube has been removed and

they become conscious.

在给动物拔出气管插管和清醒前,必须有人监护。

(2)Between the stage of post-anesthetic recovery, animal should keep recumbency and the neck

are naturely extend.

动物麻醉苏醒期,应该保持动物侧躺,颈部自然伸展。

(3)Small animals should be turned from side to side periodically to help prevent pulmonary

hypostatic congestion.小动物手术后要定期翻身,来预防肺坠积性充血。

(4)Prevent hypothermia. Anaesthetic agents inhibit the mechanisms responsible for maintaining

a steady body temperature. So the animal should be kept dry. Measure the animal’s body temperature every five minutes and use heating pad, hot water bottle and blankets to keep the animal warm. 预防低体温。*醉药麻**物抑制维持体温的代谢。因此动物要保持干燥。每五分 钟检测动物体温,用电热毯、热水袋和毯子等给动物保持体温。

3. Patient post-surgery homecare 宠物术后家庭护理

Your pet has just had surgery and will require special attention to ensure progress is satisfactory. 你的宠物做完手术后需要护理,来保证手术的成功。

(1) Your pet is likely to be drowsy for 24 to 36 hours. Keep it in a comfortable bed/basket away from draughts and noise. 术后动物可能会昏睡 24-36 个小时。将其放在舒服的床上,远离噪音。 (2) All surgeries cause stress and pain. Because stress can slow the healing process, the care in the first hours and days after animal comes home is the key to a successful and comfortable

recovery. 所有的手术都会导致应激和疼痛。应激会减慢伤口的愈合速度,术后几天的护理对手术的 康复很重要。

We have administering pain medication before, during and after surgery. Still, surgery is invasive and animals can experience significant pain post-surgery. Because each pet is unique, the degree of pain your pet shows may vary. That is why we can develop an at-home pain management plan specifically for your pet. 我们在手术前后都给予了止痛药。但手术是侵入性的,动物术后仍会感觉 疼痛。由于宠物个体不同,它们对疼痛的反应可能不一致。这就是我要为您的宠物专门做一个疼痛 管理方案的原因。

(3) Upon leaving the hospital to go home, your pet will become excited which may result in excess thirst and gulping of food. Therefore, for two days, give small amounts of food and water 3-4 times per day.离开医院回到家里,宠物因为很口渴或进食时而很兴奋。因此,在前两天少量多次给予水和 食物。

(4) Exercise should be restricted until any sutures are removed. Cats must be kept indoors for at least 24 hours postoperatively and dogs must be exercised on a lead only. Try to prevent jumping and stair climbing for an additional for the first 3-5 days as well. 要控制运动直到拆除缝线。术后猫 必须至少24小时待在家里,狗运动时必须有牵引带。在最初的3-5天,务必阻止宠物跳跃和爬楼梯。 (5) Check the wound daily. There is no need for you to bathe the wound, but it is very important that you prevent your pet licking it. Licking of a surgical wound can cause inflammation and introduce infection which may necessitate further medication. The pet may try to remove sutures while licking which could mean another general anaesthetic to replace them. Elizabethan collars, Bite-Not-Collars or bandages are ways of preventing self-mutilation (inquire at the surgery for any of these). 每天都要检查伤口。没有必要处理伤口,但要阻止宠物舔伤口,这很重要。舔伤口会导致 炎症和双重感染,这可能需要进一步治疗。宠物舔伤口时可能会导致伤口缝线被拆掉,这意味着需 要再次麻醉来处理伤口。脖圈和绷带可以用来预防舔伤口(术后常要用他们中的一种)。

(6) Bandages should be kept clean and dry. They must be checked daily for signs of swelling above or below the bandage, or seepages/ discharges and so on. 绷带要保持干净和干燥。每天必须检查绷带上下是否有肿胀或渗出/分泌物等。

(7) Ensure medication is given at the stated dosage and that the course is completed. 确保药物按正常剂量和时间给予。

(8) If you become at all concerned about your pet's health during the postoperative period do not hesitate to contact your vet.

如果术后担心宠物,请及时联系医生。

重庆佑宁宠医023-67937499