
就在前不久,新iPhone SE发布,上一代产品发布于四年前。一起上线的还有全新悬浮式妙控键盘。苹果的文案一直是业界高水准,备受追捧和模仿。来对比看看新iPhone SE宣传文案,品品文案在美国、中国大陆和中国香港有什么不同,感受中文、英文的妙不可言。

英文广告语中,两句句式一样,lots和less互反,一句说产品亮点多惹人爱,一句说价钱便宜买买买。

大陆文案里,称心对应英文里的love,又因为iPhone尺寸小,单手操作特别方便,所以称手,也就称心称手。“超值入手”不只是说值得购买,也强调值得为SE的单手握持买单。

香港的文案里,多多、不多互反,让文案朗朗上口,和原文lots to...和less to...一个口味,但“精彩多多”重lots轻love,大陆的则相反。

字面意思是,iPhone 11 Pro打电话给iPhone SE,要求把A3芯片还回去。有种要干仗的画面感,同时说明了 SE芯片的强大。


香港的翻译里“表示抗议”,体现出要干仗的画面感,大陆的则温柔多了,芯片“与大哥平起平坐”体现的是友谊万岁。



大陆文案有种喜剧的味道,因为震惊于这清晰度而结巴,把流行语“重要的事情说三次”改了下,四次更准确又不失幽默。香港的翻译没什么新意。

指纹识别是苹果的一大创新一大经典,不喜欢面部识别的人不少,尤其雾霾天多的地区的人,加之疫情期间戴口罩影响face ID使用,所以这home键(指纹识别)对很多人来说,真的好用贴心很sweet。

按下主屏幕按钮的动作,和社交软件里的点赞手势很像,点赞也是在夸指纹识别功能的好,一语双关。

主屏幕在香港的说法就是主画面,这应该不是英中翻译出了问题,惯用语就是这,但这并不能为广告语没啥意思开脱。你觉得新iPhone SE值得入手吗?