
11月29日,我国申报 的“中国传统制茶技艺及其相关习俗”在摩洛哥拉巴特召开的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第17届常会上通过评审,列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。
Le 29 novembre 2022, la proposition "Techniques traditionnelles de transformation du thé et pratiques sociales associées en Chine" a réussi son examen lors de la 17e session du Comité intergouvernemental de l'UNESCO de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, qui s'est tenue à Rabat, capitale du Maroc. Les techniques traditionnelles de transformation du thé en Chine ont été ajoutées à la liste du patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO.
“中国传统制茶技艺及其相关习俗”是有关茶园管理、茶叶采摘、茶的手工制作,以及茶的饮用和分享的知识、技艺和实践,涵盖绿茶、红茶、乌龙茶、白茶、黑茶、黄茶六大茶类及花茶等再加工茶。乌龙茶是中国几大茶类中独具鲜明中国特色的茶叶品类。铁观音是乌龙茶的极品,是中国十大名茶之一。
Les techniques traditionnelles de transformation du thé en Chine concernent les savoirs, les techniques ainsi que les pratiques sur la gestion de la plantation, la cueillette, fabrication à la main, la consommation et le partage du thé, couvrant les six grandes catégories de thé : thé vert, thé noir, thé oolong, thé blanc, thé sombre et thé jaune, ainsi que le thé au jasmin, parmi lesquels le thé oolong est un thé typiquement chinois. Le thé Tieguanyin est le meilleur des thés oolong
优质铁观音,生长海拔要在500米至1000米之间,土壤要以酸性砂石土为主,气候要求温和多雨,夏无酷暑,冬无严寒,相对湿度达到78%以上,还必须常年云雾缭绕,这样的环境能让叶片里的茶多酚、氨基酸等有益物质含量丰富。能满足这些苛刻条件的地方很少,产区就主要集中在福建省的南部山区,以安溪县最为知名。
Le thé Tieguanyin de haute qualité doit être cultivé à une altitude de 500 à 1 000 mètres, dans un sol plutôt sablonneux et acide, avec un climat tiède et pluvieux sans canicule ni froid extrême. L'humidité moyenne doit être supérieure à 78 %. La brume est nécessaire pour enrichir les feuilles de thé en substances bénéfiques telles que les polyphénols et les acides aminés. Rares sont les régions capables de répondre à toutes ces exigences. La production de thé Tieguanyin se concentre principalement dans les régions montagneuses du sud du Fujian, dont le district d'Anxi est le plus connu.