土耳其和火鸡到底是什么关系 (turkey和土耳其火鸡的关系)

中国叫China是因为我们的china瓷器出名,英语里,火鸡和土耳其同叫turkey,难道土耳其是因为火鸡出名?

这还真不是土耳其人民的错。火鸡这玩意儿产在美洲,英国人当年初到新大陆,但觉万事新鲜。看什么都想给起名字。远远看见山冈上一只大鸡,金光闪闪,蓝顶红颈,体态威武,英国人就猜:这不是土耳其那儿的珍珠鸡么?——那时奥斯曼土耳其霸住东地中海,英国人去中欧也不方便,望文生义乱猜,就把这玩意叫成了火鸡(turkey)。说起来,他们还把印第安人讹做印度人,这错误也不过分。

土耳其与火鸡有关系吗,turkey土耳其火鸡区别

土耳其人并不把火鸡称为“土耳其”,因为他们知道土耳其没有火鸡。Forsyth解释说:“土耳其人犯了一个与欧洲人完全不同的错误,他们把火鸡称为 ‘印地’ (hindi),因为他们认为火鸡很有可能来自印度。”土耳其人并不是唯一犯这种错的人。法国人最先也将火鸡称为poulet d’Inde(意为“印度的鸡”)。后来法国人就将火鸡简称为“印度”。火鸡在波兰语、希伯来语和加泰罗尼亚语之中也同样被称为“印度”。荷兰人对火鸡的称呼具体得奇葩。他们叫火鸡kalkoen,意为科泽科德。科泽科德是当时印度主要的商业中心。这些名字的来源很可能是因为当时人们误把新大陆认为是印度,也可能是人们认为火鸡贸易会途径印度。

土耳其与火鸡有关系吗,turkey土耳其火鸡区别

那么火鸡在印度又被称为什么呢?在土耳其,火鸡被叫做“印度”,而在印度,火鸡却被叫做“土耳其”。一些印度方言称火鸡为“秘鲁”。葡萄牙人也这么叫。火鸡并非来自秘鲁,但是当西葡的探险者征服新大陆时,火鸡就在葡萄牙非常受欢迎了。西方的殖民扩张让这个问题更加复杂:马来西亚人叫火鸡“荷兰鸡”(ayam blander),而柬埔寨人叫火鸡“法国鸡” (moan barang)。