为什么我们能读书 (为什么我们能读得到史记)

2022年4月12日,我和大家一同开启了英文版《哈利·波特与密室》的精读之旅,2023年2月底,这场旅程完满结束。

为什么我们愿意花近一年的时间来读这本书?坚持读下来的都是些什么人?读了又能收获什么呢?

旅程走到今天,我终于可以来回答这些问题了。

1 硬核、硬核、还是硬核

这一年来,翻译做了15年的Jeakey最常跟我吐槽的就是:安老师,《哈利·波特与密室》怎么这么硬核?我啃不动了!

起初我很不解,于我而言自然而然的一件事为什么会被大家吐槽太硬核?但经过调查,发现我确实孤陋寡闻了

我们为什么能读到唐诗,为什么我们能看懂一半的日文

中考要求的词汇量是1600,高考3500,四级4500,六级6000,雅思考试中阅读部分需要的词汇量最高,6000词汇量阅读大体可以考6分,7000大体考7分,以此类推。

所以《密室》这本书去掉描述魔法世界和打斗场景的生僻词,基本涵盖了高考和四级所要求的词汇。不信我们来看看四级词汇表中大家最熟悉的一个词abandon有没有出现在《密室》里,还真有!

I, keep the name of a foul, common Muggle, who abandonedme even before I was born, just because he found out his wife was a witch?

难道我还会保留那个令人恶心的普通麻瓜的名字?他在我还没有出生时就抛弃了我,就因为他发现自己的妻子是个女巫!

—《哈利·波特与密室》第17章

《密室》班的淘妈同学给我讲过这么个故事:“昨天孙亮老师发了一个朋友圈,说是买了一本二手《哈利·波特》,结果前主人只查了八个单词就放弃了!” 这本书是《哈利·波特》系列的第五本《凤凰社》,蓝思值950,跟《密室》差不多。

我们为什么能读到唐诗,为什么我们能看懂一半的日文

我们为什么能读到唐诗,为什么我们能看懂一半的日文

坦诚地讲,蓝思值950,生词随处可见,熬不过前三页很正常。但假如仅仅因为生词就错过如此精彩的一本书,实在可惜。

这正是我制作《哈利·波特》精读视频课的原因:帮助大家跨越英文阅读的第一道拦路虎——单词。英版《哈利·波特与密室》全书360页,我总共制作了168期精读视频,每期17分钟左右,视频总时长2859分钟(47小时39分钟)。

始于2022年4月12日,2023年2月28日结束。

伟大母亲孕育一个生命不过怀胎十月,而我们读一本书却花了11个月。

录完最后一期视频,书翻到第360页的那一刻,成就感爆棚。

2 大家为什么能坚持学习

360页,168期视频,耗时11个月,能不能听懂?能不能坚持?会不会有用?

相信这是所有人报名《密室》课之前心中的疑问。

于是我们将全书分成三个阶段,每个阶段包含6章,可以分阶段参与,夏天还有暑假。每章有一次作业,供大家闯关打卡,闯完6关有奖励。

我们的理念是:化繁为简,小步慢走。

第一阶段:1到6章,学员人数61人。

第二阶段:7到12章,学员人数25人。

第三阶段:13到18章,学员人数12人。

最终,有12位同学走完全程。他们当中有资深翻译、英语老师,也有初中生、程序猿、农业专家。

这些同学能走到最后,有的是因为热爱,有的是因为快乐。

颜真卿、植物大战僵尸、哈利·波特

慢慢来,比较快

玫瑰、酸枣、山鸡、哈利波特

而温暖的社群陪伴也成为这一年魔法学习中不可或缺的一部分。早间推送、晚间打卡、随时分享、热诚解惑,让学习不再孤单,哈迷找到归属。

于是大家从陌生到熟悉,开始相互鼓励、互赠礼物,在麻瓜的生活中,探索魔法的可能。

我们为什么能读到唐诗,为什么我们能看懂一半的日文

3 我为什么能坚持讲书

每做一个视频要花4到5小时(当我做精读视频时我做些什么),168期大概要756小时(每天连续工作8小时也要95天),而2022年一年的售课收入还不够养活一个人,为什么我能坚持录完这本书呢?原因有三。

3.1 阅读的乐趣

很多时候,我看着《哈利·波特》会笑出猪叫,因为里面有太多精彩的表达让我喜不自禁。

1) 新奇的比喻, 比如把Collin比喻成“特别爱说话的影子”。

Harry didn’t know how to get rid of him. It was like having an extremely talkative shadow.

哈利不知道怎么才能摆脱他,就好像身边跟了个特别爱说话的影子。

—《哈利·波特与密室》第7章

2) 英式幽默 ,比如魁地奇队长奥利弗讲战术的时候,厚脸皮的乔治自己睡觉,还怪队长讲话的时机不对。

‘I’ve got a question, Oliver,’ said George, who had woken with a start. ‘Why couldn’t you have told us all this yesterday when we were awake?’

“我有个问题,奥利弗,”刚刚惊醒的乔治说,“你为什么不在昨天我们都醒着的时候跟我们说这些呢?”

—《哈利·波特与密室》第7章

3) 神奇的魔法, 比如感冒药“胡椒呛药剂”的功能。

Madam Pomfrey, the matron, was kept busy by a sudden spate of colds among the staff and students. Her Pepperup Potion worked instantly, though it left the drinker smoking at the ears for several hours afterwards.

教工和学生中间突然流行起了感冒,弄得校医庞弗雷女士手忙脚乱。她的胡椒呛药剂有着立竿见影的效果,不过喝下这种药水的人,接连几个小时耳朵里会冒烟。

—《哈利·波特与密室》第8章

4) 生动的场景 ,比如海格出现在校长办公室的场景。

Before Dumbledore could speak another word, however, the door of the office flew open with an almighty bang and Hagrid burst in, a wild look in his eyes, his balaclava perched on top of his shaggy black head and the dead rooster still swinging from his hand.

然而,还没等邓布利多再开口说话,办公室门砰地一声巨响,被人猛地推开。海格冲了进来,眼睛里喷着怒火,巴拉克拉瓦帽戴在他黑乎乎、乱蓬蓬的头顶上,那只死公鸡还在他手上晃来晃去。

—《哈利·波特与密室》第12章

5) 中英的不谋而合, 比如“We are all in the same boat”就是我们常说的“我们是一条船上的人“。

‘I just want to say, Harry, that I’m sorry I ever suspected you. I know you’d never attack Hermione Granger, and I apologise for all the stuff I said. We’re all in the same boat now, and, well –’

“我只想说,哈利,对不起,我曾经怀疑过你。我知道你绝不会攻击赫敏·格兰杰,我为我以前说过的所有话道歉。现在我们面临着同样的危险,因此——”

—《哈利·波特与密室》第15章

6) 富有哲理的对白, 比如邓校长对哈利讲的话。

It is our choices, Harry, that show what we truly are, far more than our abilities.’

“哈利,表现真正自我的是我们自己的选择,选择比我们的能力重要得多。”

—《哈利·波特与密室》第18章

以上只是一些例子,类似的表达书中比比皆是。把看这么有趣的一本书当工作,既幸福又幸运。

3.2 能力的增长

教是最好的学,讲书和把视频变现的过程让我在深入思考、团队合作和文化视野方面也有了巨大的进步。

1) 更多地问为什么

为了讲出自己的特色,我越来越多地关注文本背后的涵义,即为什么作者这么写,来挖掘书中的宝藏。比如,看到下面这段里的two dormitory doors,我想了下为什么,原来这里哈利和罗恩在等乔治、弗雷德和金妮走进宿舍,他们分别进的是男、女宿舍,所以是两声门响。

Harry and Ron waited for the distant sounds of twodormitory doors closing before seizing the Cloak, throwing it over themselves, and climbing through the portrait hole.

哈利和罗恩等远处传来两声宿舍门关闭的声音,才抓起隐形斗篷,披在身上,从肖像洞口爬了出去。

—《哈利·波特与密室》第15章

再想到之前哈利的行李被人翻过,地上的书页是从《与巨怪同行》里掉出来的,这样的细节描写表现了 作者的严谨和高超的写作技巧 细节会让故事情节显得更加真实 我们写作的时候也可以学习。

Harry walked over to the bed, open-mouthed,treading on a few loose pages of Travels with Trolls.

哈利张大嘴巴向床边走去,踩到几张从《与巨怪同行》里掉出来的纸页。

—《哈利·波特与密室》第14章

2) 学会求同存异

2021年录的《魔法石》视频都免费放在B站,2022年想要继续录《密室》,做成收费课,但完全不知道怎么开始。这时前同事兼校友兼好朋友Jeakey说愿意一起合作,把《密室》做成收费课。

和Jeakey共事的时间并不长,之后我们先后去英国上学,虽然一直都有联系还时常一起合作翻译,但对彼此的了解还是不够深入。

我们为什么能读到唐诗,为什么我们能看懂一半的日文

Jeakey说跟我一起做《密室》的时候我满心欢喜,完全没有想过我们会有什么冲突,可是2022年我们为项目的事吵到几乎要终止合作,经过这些事情我才知道哪怕再志同道合,两个人在一起深度合作也必须经历种种磨合。还好我们身上都有很亮的闪光点,被对方看在眼里,所以最终求同存异,和好如初。

经过这一年的合作,我从Jeakey身上学到了很多东西,比如精益求精(无论做翻译还是写文章都不厌其烦地细细打磨),追根究底(她有无数个为什么,总能找到问题的本质),体谅他人(正是在她的建议下我们把课程分成三个阶段,该放暑假放暑假,在轻松和快乐中,不知不觉就看完一本书)。

3) 深入探索英国文化

这本书的词汇量虽然只有5070,对我一个词汇量10000+的人来说似乎并不难,但我还是学到了很多有趣的表达,见之前的例子。

魔法世界相关的一些内容,比如哭声会致命的曼德拉草其实不全是J.K Rowling自己编出来的,很多是她在原有的传说基础上改编的。为了讲这些也了解了不少传说中的动物、植物、风俗,非常有趣。

遇到跟文化相关的内容,比如食物、地名,为了给大家讲明白,会查资料、找图片,所以也学了不少文化相关的知识。比如trifle这种甜食的构成是蛋糕、水果、果冻、custard和奶油(custard是一种用牛奶、糖、鸡蛋和面粉做成的黄色的甜酱)。

我们为什么能读到唐诗,为什么我们能看懂一半的日文

trifle

我们为什么能读到唐诗,为什么我们能看懂一半的日文

custard

3.3 大家的信任

《密室》课有些同学是母亲,不仅自己报名《密室》课程,还让孩子跟我上课:四年级的Sam和天天从三年级时就跟我精读《魔法手指》;初一的卡卡从六年级时就跟我精读《了不起的狐狸爸爸》;国际学校高二的Jackie从高一时就跟我学新概念英语三,Jackie妈妈还把我推荐给她同学教孩子雅思。

我们为什么能读到唐诗,为什么我们能看懂一半的日文

这些信任让我无比感动和感恩,因为私教课既给我提供了经济保障,让我能专心录视频,又让我有机会提升教学技能,还让我看到了母爱的伟大和家庭对孩子的影响。可能是受母亲的影响,这些孩子学习习惯都很好,跟我上课后英语都有明显的进步。

当母亲把大部分精力放在自己身上,不焦虑孩子,孩子反而能有好的学习成绩。这也给了我很大启发:把注意力放在产品上,不断打造优质产品,提供优质服务,自然会得到客户认可。

我们为什么能读到唐诗,为什么我们能看懂一半的日文

《哈利·波特与密室》就好像枝头刚刚成熟的鲜核桃,听别人说很好吃,可摘下来后完全不知如何下口。

我们不怕脏愿意帮你把绿皮剥掉(逐句精讲),不怕累把硬核帮你砸开(查好生词),不怕麻烦帮你去掉最后一层黄皮,露出里面诱人的白色果实(讲解文化,赏析亮点),你怕一口气吃多了拉肚子,我们一次少吃点(每期视频17分钟左右),你怕一个人吃没意思,我们就拉个群大家一起吃(陪伴和交流)。

这一年,我就这样从一名核桃爱好者转变成“专业剥壳人”,辛苦是真的,快乐也是真的。

前人栽树,后人乘凉。感谢J.K.罗琳20多年前为我们种下了这棵珍贵的核桃树,它深深地滋养了我。未来,我希望自己能将这份滋养和快乐与更多人分享。

江湖再见,后会有期!