正文翻译

So, it's apparently a delicacy in China to drown LIVE shrimp in alcohol sauce before boiling them to eat. And I'm no vegetarian, so I may be a hypocrite here.... but I don't even kill ants or spiders. I was traumatized by standing on a snail 15 years ago and I still feel bad about it. 把活虾泡在酒里然后煮着吃在中国显然被视为一种美味。我不是一个素食主义者,所以我可能有点伪善....但是我连蚂蚁和蜘蛛都不杀。我曾在15年前踩死一只蜗牛,这件事给我留下了心灵创伤,直到如今我仍然会为此感到内疚。She KNOWS I can't kill or watch animals being killed it physically makes me cry (I know, I'm a wuss. They're only shrimp) yet she keeps ordering bags of live shrimp to drown in alcohol and I can't handle it. I've told her how much it upsets me to see animals die like that.... I told her just *ucfk**ing chop their heads off if you HAVE to order them AND do it when I'm not *ucfk**ing home.I feel bad for those little bastards..... I wanted to keep them as pets.... 她知道我不能杀死或者看见动物被杀死,这会让我哭泣的(我知道自己是个胆小鬼,它们不过是虾而已),但是她一直往家里订活虾,然后把它们泡在酒里,我实在受不了了。我告诉她看到动物这样死去会让我感到十分难过的....如果有必要的话,她可以先把虾的脑袋砍掉,或者是趁我不在家时再做这道菜。我为这些小畜生感到难过...我想把它们当成宠物养....
评论翻译 GordonClownsThis guy willingly pays for the systematic torture and murder of animals but cries when shrimp are boiled. 这家伙心甘情愿地付钱支持系统性的动物*杀虐**,却因为煮虾这种事情哭哭啼啼。Ya_OK_BuddyI was like 7 and a stupid child. We had gone fishing off the coast on a friends boat and I caught a flounder. We got back to the docks and the captian asked me if I wanted to keep it! I was like oh ya I can have a flounder in my aquarium back home that'd be awesome! So I told him yes and he immediately cut its head off... that was a rough day for 7 yr old me. 那时的我才7岁,还是个傻孩子。我们一家坐着朋友船去海上钓鱼,我钓到了一头比目鱼。我们回到码头后,船长问我要不要留下它!我心里想着,哦耶~我可以在家中的鱼缸里养一头比目鱼啦,真是太棒了!所以我对他说了声“要!”。 然后他一刀就把那条比目鱼的脑袋给砍了下来....对于7岁的我而言,那是非常艰难的一天。hypersp00pWould it be a reasonable compromise if you ask her to give you a heads up before she starts doing the shrimp murder so you can get out of sight? 如果你让她在开始处理虾之前给你提个醒好让你能躲起来的话,这会不会是一个比较合理的妥协?TheRealKeiGambitYeah we agreed on that haha she will only do it when I'm not home 是啊,我们在这方面达成了共识,哈哈,她以后只会在我不在家时做这道菜。原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处 mdomo1313Don’t come down to Louisiana. Or Florida. Or anywhere by the ocean. 楼主,你可别来路易斯安那州,佛罗里达州或者任何靠近海的地方。RengokuNoNanaWe do have a Chinese dish called drunken prawns so it could be that. Live prawns marinated shortly in some sort of cooking alcohol or alcohol of personal choice before lighting the whole thing on fire to burn off the alcohol. It's pretty good if you like the alcoholic aftertaste. As fresh as can be since it's cooked in front of you on your table. 我们有一道中国菜叫醉虾,他说的可能就是这道菜。用酒精或者任何你喜欢的酒水浸泡活虾,然后再将它们点燃。如果你喜欢酒的余味的话,这会是一道很不错的菜。因为它是在你桌前现做的,所以非常的新鲜。2oamCulture difference. You gotta either accept it or quit it. 这就是文化差异,你要么接受,要么放弃。LeeroyDagnastyChina has no animal protection laws 中国没有动物保护法。kandras123@LeeroyDagnasty Uh... cool, thanks for sharing. @LeeroyDagnasty 呃..酷,感谢你的分享。(一种嘲讽,形容别人说的话风马牛不相及)LeeroyDagnasty@kandras123 It’s directly relevant to the conversation @kandras123 我的评论和这个话题直接相关。kandras123How exactly is it relevant? OP is talking about his girlfriend, who happens to be Chinese, practicing a form of cooking in which a crustacean is boiled alive. We do the same thing here in the US. 这能有什么关联?楼主说的是他那位碰巧是个中国人的女友用一种烹饪手法将甲壳类动物活活煮熟。我们美国人也做同样的事情。LeeroyDagnastyThe shrimp die from the alcohol before they hit the boiling water. It’s a cultural difference that is exemplified by the fact that animals don’t have any rights in China. 虾在进入沸水之前就已经死于酒精了。在中国,动物没有任何权利可言,这就是文化差异的一个例证。kandras123I hate to break it to you, bud, but no country in the world really has good animal rights laws. 我不想打破你的幻想,兄嘚,但是这个世界上没有哪个国家拥有真正优秀的动物权利保护法。StephenTexasWestSooo... the meat you ate comes from plastic wrap?The reality of meat consumption is death. 所以....你吃的肉是保鲜膜做的吗?消费肉食的现实就是死亡。AsianVixen4UMaybe it’s just me, but I’ve always felt that if animal death makes you queasy, you don’t have any business eating meat 也许只有我有这种想法吧,但是我一直觉得,如果动物的死亡让你感到恶心的话,那你就没有权利去吃肉。SnapCrackaPopAgreed. This is the comment I've been looking for.Growing up, I always watched my parents get a fish, descale it, cook the whole body head and all. That was the main course. We'd just pick off that. Friends came over and thought it was gross and I'm like bitch where do you think fish sticks come from? 赞同,这正是我一直在寻找的评论。从小到大,我总是会看着父母买回来一条鱼,给它去鳞,然后把整条鱼连头带尾一起煮。这可是我们的主菜啊。我的朋友来我家,觉得这道菜很恶心,然后我就寻思“婊渣,你以为自己吃的炸鱼排是哪里来的?”AsianVixen4UWhole fish is the best fish. The meat comes out so much juicier when it’s cooked with the bones and everything. So much better than filets. I even eat the eyeballs. Gotta get that source of Vitamin C. 一整条完整的鱼才是最好吃的鱼。当鱼肉和骨头以及其他那些东西起一起煮时,肉就会变得很多汁。那味道可比菲力牛排好多了。我甚至连鱼的眼球都吃,可不能放过补充维生素C的机会。novaquinThe reason that I’ve been a vegetarian for 8 years is because I can’t kill an animal myself. I feel that this should be the general rule. 我之所以吃素8年就是因为我做不到自己杀动物。我觉得这应该成为一条通用的规则。QuenchiestJerkbenderI agree. I have more respect for hunters and the people who eat animal products when they can actually kill something themselves rather than paying someone else to kill the animal for them. 我赞同,与那些吃着动物制品却不敢自己杀动物的人相比,我更加尊重猎人。因为他们可以自己杀,而不是花钱请别人帮他们杀动物。