正文翻译 RekordzahlenApple macht mehr als 100 Milliarden Dollar Umsatz - in einem Quartal 创纪录的数字:苹果公司营收超过1000亿美元-在一个季度内

Apple hat im letzten Quartal 2020 Rekorde bei Gewinn und Umsatz erzielt – und die Erwartungen der Analysten übertroffenen. Die Hauptgründe waren die neuen iPhones und ein erfolgreiches Geschäft in China. 苹果公司在2020年最后一个季度创造了利润和营收新的纪录-超过分析师的预期。主要原因是新iPhone和在中国业务的成功。Apple hat das letzte Quartal des Coronakrisen-Jahres 2020 mit einem Rekordgewinn von gut 28,7 Milliarden Dollar abgeschlossen. Zum ersten Mal hat der iPhone-Hersteller zudem mehr als 100 Milliarden Dollar Umsatz binnen eines Quartals erzielt. 苹果公司在2020疫情年最后一个季度结束时,利润超过287亿美元,创下历史新高。这家iPhone厂商也首次在一个季度内实现营收过千亿。Mit 111,44 Milliarden Dollar erlöste Apple 21 Prozent mehr als ein Jahr zuvor. Alle Produktreihen und auch das Dienste-Geschäft trugen zu dem Wachstum bei. Beim Gewinn gab es in dem Ende Dezember abgeschlossenen ersten Geschäftsquartal einen Zuwachs von 29,3 Prozent, wie Apple nach US-Börsenschluss am Mittwoch mitteilte. 季度1114.4亿美元,苹果公司的收入比上年同期增长21%。所有产品线和服务业务都出现了增长。在利润方面,周三美股收盘后,苹果公司宣布,截至12月底的第一财季,利润增长了29.3%。Insbesondere die neuen iPhones trugen dazu bei, den Umsatz mit Mobiltelefonen auf einen neuen Rekordwert zu heben, und sorgten für einen Anstieg der Verkäufe in China um 57 Prozent. Apple hatte zum Weihnachtsgeschäft das neue iPhone 12 auf den Markt gebracht, das erstmals für den superschnellen 5G-Mobilfunk gerüstet ist und seit Jahren wieder ein neues Design bekam. 尤其是新款iPhone帮助苹果手机的销量提升至历史新高,在华销量增长57%。苹果在圣诞购物季推出了新款iPhone 12,该机首次配备了超快的5G移动通讯功能,并在多年后重新进行了全新设计。Mit iPhone-Verkäufen erlöste der Konzern in dem Zeitraum von Oktober bis Dezember 2020 insgesamt 65,6 Milliarden Dollar - ein Anstieg von 17,2 Prozent im Vergleich zum gleichen Zeitraum des Vorjahres. Das iPhone bleibt damit das mit Abstand wichtigste Produkt von Apple. 2020年10月至12月期间,iPhone的销售额为656亿美元,比去年同期增长17.2%。因此iPhone仍是苹果迄今为止最重要的产品。Das Geschäft mit Abo-Diensten wie Apple Music oder iCloud-Speicher brachte einen Umsatz von knapp 15,8 Milliarden Dollar ein - fast ein Viertel mehr als ein Jahr zuvor. Apple Music或iCloud云存储等订阅服务业务给苹果公司带来了接近158亿美元的营收-比去年同期增加了近四分之一。

评论翻译

vor 4 TagenIch auch nicht. Aber Apple versteht es seine Nutzer dauerhaft an sich zu binden. Der CEO sollte Papst werden. 回复楼上我也没有想到。但苹果知道如何让用户长期忠诚,他们的CEO应该当教皇。


vor 4 Tagen(Bearbeitet)Kann ich nur bestätigen. Mein Macbook Pro ist von 2011. Davon abgesehen, dass ich zwar nicht mehr das aktuellste OS bekomme, werde ich aber immer noch mit Sicherheitsupxes versorgt.Wenn der Support wegfällt, kauf ich mir ein neues und werde es wahrscheinlich wieder gut 10 Jahre nutzen. 回复楼上我也能确认这一点。我的Macbook Pro是2011年的,我虽然不再能获得最新的操作系统,但我仍然一直能获得安全更新。如果没有更新支持了,我就会买个新的,可能又可以用上10年。vor 4 TagenGeht mir genauso. Und ich hab das Ding seitdem ich es gekauft hab rundum die Uhr an. Es ist einfach unglaublich. 回复楼上我的Mac也是这种情况。自从我买了这个Mac,我就24小时不间断地开着它。这产品简直令人难以置信。vor 4 TagenBei mir das Gegenteil. Mein iPad 2 war nach einen Betriebssystemupxe nicht mehr zu gebrauchen. 回复楼上我的情况正好相反。我的iPad 2在操作系统更新后就无法使用了。vor 4 TagenDer Apple-Support ist extrem kulant und arbeitet sehr zuverlässig und professionell. Eigentlich hätten die Ihr Problem sicher behoben. Klingt zwar wie Schleichwerbung, aber ich werde dafür nicht bezahlt. Ist einfach ein gutes Unternehmen. 回复楼上苹果的售后非常方便,非常可靠和专业。他们肯定会解决你的问题。这听起来像在给苹果偷偷打广告,但我没有为此拿到一分钱。苹果完全就是一个很棒的公司。

vor 3 TagenWenn Sie nur im Internet surfen, dann tut es auch ein Netnbook von 1990.Viel Spaß bei der Arbeit mit Adobe und sonstiger professioneller Software. 回复楼上如果你只是上网冲浪,那么1990年的笔记本都可以胜任。但你用用Adobe的软件和其他专业软件工作试试。vor 3 TagenWir arbeiten im Geschäft noch mit Macs (Pro) aus dem Jahr 2008/2009, die aber auch langsam umgestellt werden.Weil Adobe nicht mehr ganz so mit macht, Apple versorgt uns weiter noch mit Sicherheitsupxes. 回复楼上我们工作的时候还在使用2008/2009年的Mac(Pro),但也在慢慢地换掉。因为Adobe已经不给老版本更新了,虽然苹果还在为我们提供安全更新。vor 4 TagenIst halt das „Universum“ was Apple geschaffen hat. Oder auch „Ökosystem“. Es arbeitet halt über alle Devices perfekt zusammen. Ich bin selbst Appleianer, trotzdem hat dieser Komfort eben auch Schattenseiten. Aber man (auch ich) ist halt bequem. Schade finde ich das es kein offenes Ökosystem gibt welches so gut funktioniert. Aber das ist halt dem Kapital/Geld geschuldet welches dahinter steht und welches eine offene Plattform nicht einsammeln kann. 这完全是因为苹果创造出一个"宇宙",或者说"生态系统"。所有的苹果设备可以完美地一起工作。我自己就是一个苹果粉,虽然有便捷但也有缺点。但人们(包括我)就是感觉用的舒服。我觉得很可惜的是没有任何一个开放的生态系统能跟苹果的媲美。但这纯粹是由于其背后的资本/资金的原因,因为开放的平台无法聚拢起这些。vor 4 TagenKlügster Schachzug...die Dinger für Schulen anzubieten. Wir wurden mit IPads ausgestattet, die Kinder im Homeschooling über den Etat der Stadt auch mit Leih-IPads. Früh gewöhnen und lange binden - nachhaltig gedacht.Ob ich es gut finde, steht allerdings gerade nicht zur Debatte. 苹果最聪明的举动是......把他们的产品提供给学校。我们得到了IPad,那些上网课的孩子们也通过市财政预算得到了借用IPad的机会。早适应、长久使用苹果产品-这是苹果公司长久的思路。至于我是否认为这对我们是件好事,在这不在此次讨论的范围。vor 4 TagenDieses Prinzip hat Microsoft doch auch angewendet. Denen war es bestimmt Recht, dass der kleine Privatanwender jahrelang mit Raubkopien arbeitet, denn so kommen die eigenen Produkte unter die Leute und sie gewöhnen sich daran. 回复楼上微软也用相同的套路。他们多年来对家庭用户使用盗版产品没有意见,因为他们就是这样让人们习惯于使用他们自己的产品。

vor 4 TagenBillig ist teuer. Lieber zahle ich für einen langlebigen Computer etwas mehr Geld. Wenn ein Unternehmen gute Produkte anbietet, so darf es auch Geld kosten. Ich besitze 2 Laptops und einen iMac und habe nie Probleme mit meinen Rechnern. Die Software wird jahrelang aktualisiert und alle Rechner laufen extrem schnell und stabil. Im Freundes- und Bekanntenkreis beobachte ich häufiger den zeitnahen Neukauf von Hardware. Ich kann über Apple nichts nachteiliges sagen. 买便宜货其实更贵。我宁愿多花点钱买一台耐用的电脑。如果一个公司提供好的产品,那么就可以卖高价。我拥有2台苹果笔记本电脑和一台iMac,我的这些电脑从未出现过任何问题。软件常年更新,所有电脑运行速度极快,稳定。而在朋友圈里,我看到更多的是朋友不得不经常买新的产品。对于苹果的产品我毫无抱怨。


vor 3 TagenMein MacBook ist jetzt 9 Jahre alt, in der Zeit habe ich in der Firma schon 3 Windows Notebooks verschlissen wegen technischer Defekte. 我的MacBook已经有9年了。在这期间,因为技术上的问题,我在公司里已经废掉了3台Windows笔记本。vor 4 TagenDie Steigerung von über 40% bei Tablets - also iPads - war vorherzusehen, unsere Schule wartet geschlagene 3 Monate auf 38 Geräte für den Corona Einsatz. Die Dinger waren der Renner der Pandemie. 苹果公司利润超过40%来自于平板电脑-也就是iPad-这是可以预见的。我们学校订了38台iPad在疫情的时候使用,等了长达3个月。iPad是疫情期间的赢家。

vor 4 TagenNatürlich fällt auf in Deutschland gekaufte Produkte Umsatzsteuer an. Außerdem wird oft beim örtlichen Fachhändler gekauft. Kommen sie nur mit Made in Germany durchs Leben? 回复楼上在我们德国购买苹果的产品他们当然要缴纳销售税。另外,人们经常是从当地零售商那里购买。难道您只靠德国制造能活下去?vor 3 TagenWelches deutsche Smartphone, welchen deutschen Laptop sollten wir denn kaufen? 回复层主那我们应该买哪款德国智能手机,哪款德国笔记本电脑?(译注:此为嘲讽)vor 3 TagenDas ist natürlich kompletter Unfug. Natürlich zahlt Apple im Deutschland Umsatzsteuer und natürlich zahlt Apple für Apple Stores auch Gewerbesteuer und die Mitarbeiter in den Apple Stores zahlen auch Steuern. Nur der Konzerngewinn wird nicht in Deutschland versteuert, weil der Apple Konzern nicht seinen Sitz in Deutschland hat. Aber das ist ganz normal, japanische und Koreanische Konzerne versteuern ihre Gewinne ja auch nicht in Deutschland. 回复层主你的说法完全是无稽之谈。苹果当然在我们德国要交销售税,苹果也当然要为苹果店交营业税,苹果店的员工也要交税。只有苹果集团的利润不在德国纳税,因为苹果集团的总部不注册在德国。不过这很正常,日韩企业在我们德国的利润也不交税。


vor 3 Tagen25% Prozent Gewinn kann man nur durch Zahlung miserabler Löhne in den Herstellungsländer erzielen.... 25%的利润只能通过在制造国家支付可怜的工资来实现....vor 3 TagenFalsch.Die Löhne bei Foxconn und Co sind relativ und im Ortsvergleich eher am oberen Ende. Ebenso wie die Arbeitsbedingungen, aber immer relativ. Mein Fabrikjob bei Siemens war auch langweilig und eintönig. 回复楼上你说错了。富士康等公司的工资在当地相对比较高。工作条件也是如此,但也是相对的。我在西门子工厂的工作也是枯燥单调的。vor 3 TagenNach den Erfahrungen, die ich als älterer Mensch mit iPhones gemacht habe, werde ich nicht noch ein Handy kaufen, in dem ein SD-Speicher fehlt und das Kopieren meiner Fotos auf einen externen Speicher einem Hürdenlauf gleicht. Ausserdem will ich kein lebenslanges kostenpflichtiges Abonnement eingehen, um mein Eigentum zu sichern, wenn ich mehr als 5 GB Speicherplatz brauche. 我作为一个老年人在使用了iPhone之后,我以后不会再买一部不能插SD卡的手机。把我的照片从iPhone复制到外部存储设备上简直就是麻烦重重。另外,如果我需要超过5GB的云存储空间,我也不想终身付费订阅额外空间来备份我的数据。vor 3 TagenSie können Backups auch kostenlos auf einem PC oder Mac speichern, per USB-Kabel oder WLAN. 回复楼上您也可以通过USB线或wifi免费把您的数据存到一台电脑或Mac上。