马斯克推特常用语 (推特评论马斯克七步诗)

先生经常出现在我小时候的作文上。每次引用“团结是金、努力学习创造辉煌”类似这样的话,我都会说:“知名作家鲁迅爷爷曾经说过……”,哈哈哈哈哈!

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

而前不久,世界首富 马斯克 就在和中国大V的推特对线中闹出了这样的笑话。

在这样一场跨国骂战中,马斯克为了体现自己深厚的文学功底,直接引用了一句中国式“名言”:“ 把手整体插在口袋里的人过分自信 。”

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

咱就是说,您是研究人工智能研究傻了吗?怎么说的话和机器翻译的一样?

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

然后有的万能网友就给首富先生找起了台阶。说这句话有着特殊的来源,这话的出处来自于伟大的哲学家、思想家孔夫子的名言 “四体不勤、五谷不分 。”

好像细品之下是有那么一两分钟的相似之处哦……

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

不过很快就有人*翻推**了这样的论证,他们发现马斯克原来是引用的这句英文,“man with hand in pocket feel cocky all day”。

额,孔子会说过这样的话吗?但很离谱这的是,在老美这里,这句话的的确确就是货真价实的孔子语录

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

其实马斯克说的可能是从另一个更直白的版本翻译过来的:“man with hole in pocket feel cocky all day”

救命,有点少儿不宜的感觉。这句的意思就是一个男人裤兜破了,然后整体都能摸到自己的大xx,cocky一语双关,而且暗含了自大的意思。简单地说就是鸡你太美,哥们很自信

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

然后由于这句话太过深入人心,已经成为了一种老美的特色亚文化。经常会看见这句话出现在T恤、盘子上。

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

看到这里,其实答案也就揭晓了。在泱泱大国、礼仪之邦的儒雅文化的沃土里,孔夫子他老人家怎么可能会说出这种擦边球的名言呢?

但事实上,在老美的文化中,就是盛传着各种各样的FAKE孔子语录。不得不说,中国莆田假鞋和老美的假孔子语录可并成为造假届两尊大神了!

估计孔子他老人家看见了如此离谱的语录后,也会感叹一句:“ I never said that shit ”(我从没说过那些屁话)

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

放心,这句话已经成了火遍全美的冰箱贴,售往世界各地了。

【孔夫子在美国】

老美究竟爱孔夫子语录到了什么地步?打个比方,就和天天把“ 子曾经曰过 ”挂在嘴边的吕秀才一样。

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

孔子语录在推特上可谓是“千姿百态”。在老美最爱的社交平台上,孔子语录成了各种“毒效甚强”的心灵鸡汤

子曰,十年树木,百年树人。

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

子曰,各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

不是,我们的孔夫子会是这样利己主义者?

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

其实反过来一想,这也不乏是一件美事。在日益强调讲好中国故事,造船出海让中国声音传向世界各地的今天,老美这些操作倒是让孔夫子所代表的的儒家文化传遍了美利坚。

毕竟在日常生活中多引用名人名言,多半会让旁人觉得自己博学多识。而且在对线时突然来一句子曰,对方大抵也会惊得哑口无言!

但是,老美孔子语录的离谱程度真的离谱到姥姥家了。除了上述的几句,下面的这些 美式“孔子语录”更是重磅

2015年,美国最高法院引用孔子语录来论证同性婚姻的合法化。

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

孔子在老美这里竟然直接成了为同性婚姻伸张正义的斗士!不知道保守的孔夫子老人家知道了会不会连夜买了 复活甲 ,儒雅的问候一下这位*法大**官?

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

甚至美国的前第一千金伊万卡也因为引用“假孔子语录”,而闹出了不小的笑话:

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

额,啥玩意?我们中国人会说这么拗口的话吗?真实这里的山路十八弯~

不过很快就有网友给出了回答,这句话准确的中文版应该是“ 你行你上,不行别bb !”

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

这件事可谓一石激起千层浪,纽约时报乘机翻起了陈年旧账,翻出了千金小姐在13年发布的又一条孔子语录:

Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life.

子曰,选一个你爱的工作,这样你人生的每一天都不是在工作。

额,看着好像有点废话文学的味道。要不还是V我50,请我吃顿KFC吧!

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

其实这些老哥老姐之所以会频频翻车,引用错误的孔子语录,就是因为她们对于中国的传统文化没有了解,没有用地道纯粹的谚语来进行表达。本来想引经据典提升格调,没想到最后落了个无中生有,全网群嘲的下场。

但反过来想,如果我们在雅思或者托福作文或口语中能够引用一些经典的英文谚语,那我们岂不是瞬间那种调调就上来了吗?

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

但是如果用得不好,或者自己胡乱的根据中文意思来翻译成英语,就很容易弄出“假孔子语录”一样的笑话

那下面就跟着安娜,一起来学学几句常用的英语谚语吧~

【安娜小姐姐教你说谚语】

一、成功、奋斗类

1. Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成

2. No pains, no gains. 没有付出就没有收获。

3. Constant dripping wears away a stone. 水滴石穿,绳锯木断。

4. Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。

5. Genius is nothing but labor and diligence. 天才不过是勤奋而已。

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

二、态度、学习类

1. Practice makes perfect. 熟能生巧。

2. It is never too old to learn. 活到老,学到老。

3. Reading is to the mind while exercise to the body. 读书健脑,运动强身。

4. A man becomes learned by asking questions. 不耻下问才能有学问。

5 Learn and live. 活着,为了学习。

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

三、 珍惜时光类

1 Time flies. 光阴似箭。

2. Time and tide wait for no man. 时不我待。

3. To save time is to lengthen life. 节约时间就是延长生命。

4. Time stays not the fool's leisure. 时间不等闲逛的傻瓜。

5. Lost years are worse than lost dollars. 失去时光金不换。

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频

最后偷偷告诉大家,其实想要在引用名人名言的时候避免翻车,那我们可以引用活着的人说的话。

毕竟即使别人没说过这句话,我们也可以私信他:

哥哥/姐姐,我编了一句你的名言,希望你别不识好歹,下次可以在公众场合念一下!

马斯克推特最新语录,马斯克推特言论视频